Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я слышал, – сказал Тан Ао, – что только у бессмертных нет тени. А почему же у жителей страны Шоума тоже нет тени?
– Вероятно, когда этот народ только создавался, им не хватило силы ян [297], и так пошло из поколения в поколение. Раз силы ян у них недостаточно, то они могут жить только в жарком месте. А поскольку солнце у них прямо над головами, то естественно, что тень от них не падает.
В это время на джонке поднялись шум и крики. Оказалось, что одному из матросов стало дурно от жары и он упал в обморок. Все испугались и наперебой стали советовать каждый свое средство.
До Цзю гун поспешно достал из сундука щепотку какого-то лекарства и сказал:
– Возьмите это лекарство и растолките его с несколькими дольками чеснока; хорошенько размешайте в чашке колодезной воды, процедите и дайте ему выпить; увидите, что ему сразу станет лучше.
К счастью, на джонке имелся еще большой запас колодезной воды. Лекарство было тотчас же приготовлено, и матрос вскоре очнулся и почувствовал себя совершенно здоровым.
– Что это за лекарство, которое так хорошо действует? – спросил Линь Чжи-ян.
Что ответил До Цзю гун, вы узнаете в следующей главе.
Глава 27
Взирая на диковинные виды,
друзья страной Крылатых проезжают.
Беседуя о случаях различных,
они проходят царством Свинорылых.
– Вы спрашиваете, что это за средство, – сказал До Цзю гун. – Оно самое распространенное в народе. Когда у кого-нибудь летом бывает солнечный удар, то берут это лекарство, толкут его с несколькими дольками чеснока, размешивают в чашке колодезной воды, процеживают и дают пить пострадавшему, после чего он сразу приходит в себя. Хотя средство это не стоит ни гроша, но действие оказывает прямо-таки волшебное!
В этот день они проезжали мимо страны Людей со вздутыми животами.
– Почему у местных жителей так вздуты животы? – спросил Линь Чжи-ян.
– Потому что они от природы очень ленивы и любят поесть, – ответил До Цзю гун, – как говорится «есть горазды, а работать лень». Стоит им поесть, как они ложатся спать; поспят и снова едят; пища у них не успевает перевариваться, и постепенно получается завал; поэтому у них и вздуты животы.
– А можно ли их вылечить, До Цзю гун? – спросил Линь Чжи-ян.
– Если бы меня попросили их лечить, то лекарства не потребовалось бы. Нужно укрепить их ослабшие мышцы и избавить их от чревоугодия, и все будет в порядке.
Миновав страну Людей со вздутыми животами, они проезжали мимо страны Долгоруких. На берегу несколько человек ловили рыбу.
– Какой у них странный вид, – заметил Тан Ао. – У них руки вытягиваются в длину на два чжана, больше чем весь их рост!
– Видите, нельзя насильно домогаться чего-либо, – сказал До Цзю гун. – Например, если мне полагается получить деньги или какую-нибудь вещь, то, конечно, за этим следует протянуть руку, ну а если ничего не полагается, то тяни я руку, пока она станет длинной, как у этих уродов, мне все равно ничего не достанется, зря только станешь таким калекой.
Через несколько дней пути они прибыли в страну Крылатых.
Когда джонка стала на якорь, все трое вышли на берег. Они прошли уже несколько ли, но никого не встретили по дороге. Боясь забрести слишком далеко, Линь Чжи-ян хотел было вернуться на джонку, но Тан Ао, слышавший о том, что у жителей страны Крылатых длинные головы и есть крылья, что они умеют летать, правда, не очень далеко, и что они кладут яйца, а не рожают живых детей, во что бы то ни стало хотел поглядеть на них.
Линь Чжи-ян не стал упрямиться и последовал за Тан Ао.
Они прошли еще несколько ли и тогда только увидели жилье. Обитатели этой страны были ростом в пять чи, головы у них тоже были в пять чи длиной. У них были птичьи клювы, красные глаза, белые волосы. На спине у них были крылья. Тело зеленовато-синего цвета, словно покрытое листьями деревьев. Некоторые из этих людей ходили, некоторые летали. Те, что летали, поднимались над землей не более чем на два чжана. Они сновали туда и сюда и представляли собой весьма любопытное зрелище.
– Ростом эти люди в пять чи, и головы у них тоже в пять чи, – сказал Линь Чжи-ян, – почему это у них такие длинные головы?
– Я слышал, что люди здесь больше всего любят корчить из себя важных господ, – сказал До Цзю гун. – На севере о них даже сложили поговорку: «Важничают и задирают голову». Задирают сегодня, задирают завтра, в конце концов голова у них так и остается в таком положении; от этого она и вытягивается. Можно сказать, доважничались!
– Смотрите-ка, а ведь те, что летают, гораздо проворнее тех, кто ходит. Мы ушли уже далеко от нашей джонки, а здесь, я вижу, старики нанимают людей, чтобы те, взвалив их себе на спину, переносили их по воздуху. По-моему, мы тоже можем нанять людей, чтобы и нас доставили по воздуху на нашу джонку. Так ведь будет быстрее, не правда ли? – спросил Тан Ао.
Линь Чжи-ян, у которого ныли ноги от ходьбы, тотчас же нанял троих крылатых людей. Взвалив наших друзей на спины, эти люди поднялись в воздух и в мгновение ока оказались у джонки. Расплатившись с ними, Тан Ао и его спутники поднялись на джонку и велели сниматься с якоря.
В тот же день они прибыли в страну Свинорылых. Побродив там немного, они очень скоро вернулись на джонку.
– Почему у этих жителей не лица, а свиные рыла? – спросил Тан Ао. – И что это за язык, на котором они говорят? Как будто все наречия смешались вместе.
– Я когда-то интересовался этим, но мне не удалось самому узнать, в чем дело, – ответил До Цзю гун. – Потом за морем я встретил одного удивительного человека, и он рассказал мне все подробно. Оказывается, раньше этой страны не существовало. Но вот, после трех первых династий [298] люди стали не те, что прежде; развелось много врунов, которые после смерти, как известно, попадают в ад. Но так как умершие в аду перерождаются, то возникла опасность, что на свете появится очень много лгунов. Вот почему Владыка ада представил доклад Верховному владыке Неба о том, чтобы грешники, много лгавшие в предыдущей