Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Через два дня они проезжали мимо царства Сонливых.
Тан Ао хотелось и здесь погулять, но До Цзю гун не мог пойти с ним, так как он принял лекарство, и Тан Ао пошел вдвоем с Линь Чжи-яном. Вернулись они очень скоро, и Тан Ао сказал:
– Вы хорошо сделали, Цзю гун, что не захотели пойти с нами. Оказывается, здесь очень странные нравы и совсем неинтересно, так как местные жители все время дремлют, как от усталости, они даже ходят с закрытыми глазами. Если они так устают, то почему же им не спать у себя дома? Зачем они через силу заставляют себя выходить на улицу?
– За морем о нравах страны Сонливых сложили даже поговорку, – сказал До Цзю гун. – Разве вы ее не знаете, почтенный Линь?
Линь Чжи-ян ответил:
– За морем говорят: «Жители страны Ци боятся неба, а жители царства Сонливых опасаются заснуть». Не эту ли поговорку вы имеете в виду, Цзю гун? Но я не понимаю, что значит «боятся неба» и «опасаются заснуть»?
– Когда-то жители Ци думали, что небо вот-вот упадет и раздавит их, поэтому они и днем и ночью боялись неба. Все об этом знали. А жители царства Сонливых хотя и не верят, что небо свалится на них, но боятся, что если они заснут, то больше уже не проснутся, так и умрут во сне; поэтому они днем и ночью боятся уснуть. В этой стране никогда не было ни одеял, ни подушек; хотя здесь и имеются постели с пологами, но служат они для отдыха, а не для сна. Весь год эти люди ходят как ошалелые и через силу заставляют себя бодрствовать. Часто бывает так, что какой-нибудь человек, пробыв без сна несколько лет, в конце концов сдает, не выдерживает и засыпает, и хотя его всяческими способами стараются разбудить, но никак не могут. Тогда его домашние начинают плакать, считая, что он расстался с жизнью. Если же он пробуждается, то лишь по прошествии нескольких месяцев. Услышав, что он проснулся, родные и друзья приходят поздравлять его, как вернувшегося из царства мертвых, и вся семья ликует.
– Очевидно, в этой стране есть и такие, которые не пробуждаются от долгого сна, немудрено, что многие боятся той же участи, – сказал Тан Ао. – Но то, что они не пробуждаются, это очень странно! Почему так?
– Если бы они, как все люди, спали по ночам, а утром вставали и жили бы как полагается, то разве могло бы случиться, чтобы они не проснулись от сна! – сказал До Цзю гун. – Но так как они годами не спят, у них начинаются головокружения, рябит в глазах, руки и ноги слабеют. Поэтому стоит им раз заснуть, и дух их отлетает, подобно тому как гаснет лампа, в которой иссякло масло.
* * *
Через некоторое время они прибыли в страну Усянь. Когда джонка вошла в порт, Линь Чжи-ян отправился в город, захватив с собой шелковые материи на продажу.
Так как у Тан Ао болел живот, он не смог выйти на берег, а До Цзю гун, бывавший уже здесь раньше, охотно остался с ним на джонке.
Тан Ао надоело сидеть одному без дела, и он подошел к До Цзю гуну, стоявшему у рулевого колеса. Поглядев вдаль, Тан Ао спросил:
– Скажите, пожалуйста, Цзю гун, что за низкорослые деревья там на берегу?
– Те, что побольше, – это тутовые деревья; местные жители используют их как топливо, а поменьше, в виде кустарников, – это хлопок, – ответил До Цзю гун. – Здесь никогда не производили шелков и шьют одежду из хлопчатобумажных тканей, поэтому брат Линь захватил с собой шелка, чтобы продать их здесь.
– Из-за того, что у древних была поговорка: «Жители страны Усянь собирают листья тута», я прежде считал, что здесь обязательно должны производить шелк, – сказал Тан Ао, – но, оказывается, тутовые деревья есть, а шелковичных червей нет. Как жаль, что такие прекрасные деревья идут на дрова. Сможет ли шурин выгодно продать здесь свой товар?
– Конечно. Стоит только попасть сюда торговцу с шелком, как на его товары накидываются как на драгоценности. Безусловно, почтенный Линь много выручит за свои шелка! – ответил До Цзю гун.
* * *
В это время вернулся Линь Чжи-ян.
– Оказывается, – сказал он, – несколько лет тому назад в эту страну прибыли две молоденькие девушки из других краев и привезли с собой шелковичных червей, выкормили их, и те размножились. Затем в этой стране нашлись люди, которые научились у этих девушек ткать, и теперь все шьют себе одежды из шелка. Хотя мне не удалось получить за свой товар большой прибыли, но все же и убытка я не понес. Хорошо, что раньше в стране Белолицых я продал половину шелков, так что у меня их осталось немного, и если мы задержимся здесь на два-три дня, то я, пожалуй, все распродам.
Отдохнув за ночь, Линь Чжи-ян на следующий день снова отправился продавать свои шелка.
Оставшийся на джонке Тан Ао во время разговора с До Цзюгуном вспомнил вдруг о поручении, которое дала ему в свое время Ло Хун-цюй.
В следующей главе будет рассказано, что случилось дальше.
Глава 28
Старик ученый во внезапной схватке
мечом разящим действует искусно.
И девушка приносит благодарность
тому, кто спас ее от верной смерти.
Тан Ао вдруг вспомнил, что когда он был в Восточных горах, то узнал там, что побратим его Се Чжун-чжан бежал в страну Усянь. Так как болезнь его прошла, он решил повидаться с ним. Взяв с собой письмо Ло Хун-цюй, которое та написала Се Хэн-сян, дочери Се Чжун-чжана, Тан Ао предложил До Цзю гуну сойти вместе с ним на берег.
Шли они довольно долго и дошли до леса, где рос кустарник с ветвями и листьями изумрудного цвета.
– Вот это и есть кусты хлопчатника, о которых я вам вчера говорил, – сказал До Цзю гун.
Вглядываясь в