Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Зарубежная классика » Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь

Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь

Читать онлайн Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 228
Перейти на страницу:
жизни, проводили бы свое следующее перевоплощение в том месте, где мы сейчас находимся. Бывшие лгуны получили теперь свиные рыла и в наказанье за вранье должны всю жизнь питаться отбросами. Теперь вне зависимости от того, где человек при жизни врал, после смерти он рождается заново здесь. Вот почему в этой стране смешаны все языки и наречия. А так как морды у местных жителей, как у свиней, то жители соседних стран прозвали их Свинорылыми.

* * *

Через два дня они проезжали мимо царства Сонливых.

Тан Ао хотелось и здесь погулять, но До Цзю гун не мог пойти с ним, так как он принял лекарство, и Тан Ао пошел вдвоем с Линь Чжи-яном. Вернулись они очень скоро, и Тан Ао сказал:

– Вы хорошо сделали, Цзю гун, что не захотели пойти с нами. Оказывается, здесь очень странные нравы и совсем неинтересно, так как местные жители все время дремлют, как от усталости, они даже ходят с закрытыми глазами. Если они так устают, то почему же им не спать у себя дома? Зачем они через силу заставляют себя выходить на улицу?

– За морем о нравах страны Сонливых сложили даже поговорку, – сказал До Цзю гун. – Разве вы ее не знаете, почтенный Линь?

Линь Чжи-ян ответил:

– За морем говорят: «Жители страны Ци боятся неба, а жители царства Сонливых опасаются заснуть». Не эту ли поговорку вы имеете в виду, Цзю гун? Но я не понимаю, что значит «боятся неба» и «опасаются заснуть»?

– Когда-то жители Ци думали, что небо вот-вот упадет и раздавит их, поэтому они и днем и ночью боялись неба. Все об этом знали. А жители царства Сонливых хотя и не верят, что небо свалится на них, но боятся, что если они заснут, то больше уже не проснутся, так и умрут во сне; поэтому они днем и ночью боятся уснуть. В этой стране никогда не было ни одеял, ни подушек; хотя здесь и имеются постели с пологами, но служат они для отдыха, а не для сна. Весь год эти люди ходят как ошалелые и через силу заставляют себя бодрствовать. Часто бывает так, что какой-нибудь человек, пробыв без сна несколько лет, в конце концов сдает, не выдерживает и засыпает, и хотя его всяческими способами стараются разбудить, но никак не могут. Тогда его домашние начинают плакать, считая, что он расстался с жизнью. Если же он пробуждается, то лишь по прошествии нескольких месяцев. Услышав, что он проснулся, родные и друзья приходят поздравлять его, как вернувшегося из царства мертвых, и вся семья ликует.

– Очевидно, в этой стране есть и такие, которые не пробуждаются от долгого сна, немудрено, что многие боятся той же участи, – сказал Тан Ао. – Но то, что они не пробуждаются, это очень странно! Почему так?

– Если бы они, как все люди, спали по ночам, а утром вставали и жили бы как полагается, то разве могло бы случиться, чтобы они не проснулись от сна! – сказал До Цзю гун. – Но так как они годами не спят, у них начинаются головокружения, рябит в глазах, руки и ноги слабеют. Поэтому стоит им раз заснуть, и дух их отлетает, подобно тому как гаснет лампа, в которой иссякло масло.

* * *

Через некоторое время они прибыли в страну Усянь. Когда джонка вошла в порт, Линь Чжи-ян отправился в город, захватив с собой шелковые материи на продажу.

Так как у Тан Ао болел живот, он не смог выйти на берег, а До Цзю гун, бывавший уже здесь раньше, охотно остался с ним на джонке.

Тан Ао надоело сидеть одному без дела, и он подошел к До Цзю гуну, стоявшему у рулевого колеса. Поглядев вдаль, Тан Ао спросил:

– Скажите, пожалуйста, Цзю гун, что за низкорослые деревья там на берегу?

– Те, что побольше, – это тутовые деревья; местные жители используют их как топливо, а поменьше, в виде кустарников, – это хлопок, – ответил До Цзю гун. – Здесь никогда не производили шелков и шьют одежду из хлопчатобумажных тканей, поэтому брат Линь захватил с собой шелка, чтобы продать их здесь.

– Из-за того, что у древних была поговорка: «Жители страны Усянь собирают листья тута», я прежде считал, что здесь обязательно должны производить шелк, – сказал Тан Ао, – но, оказывается, тутовые деревья есть, а шелковичных червей нет. Как жаль, что такие прекрасные деревья идут на дрова. Сможет ли шурин выгодно продать здесь свой товар?

– Конечно. Стоит только попасть сюда торговцу с шелком, как на его товары накидываются как на драгоценности. Безусловно, почтенный Линь много выручит за свои шелка! – ответил До Цзю гун.

* * *

В это время вернулся Линь Чжи-ян.

– Оказывается, – сказал он, – несколько лет тому назад в эту страну прибыли две молоденькие девушки из других краев и привезли с собой шелковичных червей, выкормили их, и те размножились. Затем в этой стране нашлись люди, которые научились у этих девушек ткать, и теперь все шьют себе одежды из шелка. Хотя мне не удалось получить за свой товар большой прибыли, но все же и убытка я не понес. Хорошо, что раньше в стране Белолицых я продал половину шелков, так что у меня их осталось немного, и если мы задержимся здесь на два-три дня, то я, пожалуй, все распродам.

Отдохнув за ночь, Линь Чжи-ян на следующий день снова отправился продавать свои шелка.

Оставшийся на джонке Тан Ао во время разговора с До Цзюгуном вспомнил вдруг о поручении, которое дала ему в свое время Ло Хун-цюй.

В следующей главе будет рассказано, что случилось дальше.

Глава 28

Старик ученый во внезапной схватке

мечом разящим действует искусно.

И девушка приносит благодарность

тому, кто спас ее от верной смерти.

Тан Ао вдруг вспомнил, что когда он был в Восточных горах, то узнал там, что побратим его Се Чжун-чжан бежал в страну Усянь. Так как болезнь его прошла, он решил повидаться с ним. Взяв с собой письмо Ло Хун-цюй, которое та написала Се Хэн-сян, дочери Се Чжун-чжана, Тан Ао предложил До Цзю гуну сойти вместе с ним на берег.

Шли они довольно долго и дошли до леса, где рос кустарник с ветвями и листьями изумрудного цвета.

– Вот это и есть кусты хлопчатника, о которых я вам вчера говорил, – сказал До Цзю гун.

Вглядываясь в

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 228
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Николай
Николай 09.02.2025 - 16:58
Захватывающий рассказ, который погружает в мир ужаса и мистики, где древние божества и тайные культы угрожают существованию человечества
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...