Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дать им то, чего они хотят. То, что им необходимо. То, что не в состоянии дать им никто другой. И если вам удастся сделать это, они будут возвращаться к вам снова и снова. – Она наклонилась ко мне и почти прижалась губами к моему уху. – Я знаю, что я могу вам дать, Гарри. Вам сказать?
Я поперхнулся и кивнул, не осмеливаясь поднять на нее глаза.
– Покой, – выдохнула она мне на ухо. – Я могу сделать так, чародей, чтобы боль ушла. Совсем ушла из твоего тела. Из мыслей. Из сердца. Хоть ненадолго, но я могу дать тебе то, чего не может дать никто другой, – свободу от бремени ответственности и совести. – Она придвинулась еще ближе, так близко, что я ощущал свежесть воздуха у ее губ. – Милый Дрезден. Я могу подарить тебе мир и покой. Представь себе, как ты закрываешь глаза, а тебя не беспокоит ничего – ни боль, ни страх, ни горечь, ни голод, ни вина. Только покой, темнота, тишина и мое тело, прижимающееся к твоему…
Я поежился. Я ничего не мог с собой поделать.
– Я могу подарить тебе все это, – с улыбкой продолжала Лара. – Ты укрываешься своей болью, как доспехами. Но настанет день, когда ты окажешься не в силах нести эту тяжесть дальше. И ты вспомнишь эту минуту. И будешь знать, кто может дать тебе то, чего тебе не хватает. – Она издала негромкий, чувственный вздох. – Пищи мне достаточно, Дрезден. У меня ее в изобилии. А вот партнера… Вдвоем мы способны сделать гораздо больше, чем поодиночке.
– Звучит соблазнительно, – прохрипел я, с трудом складывая слова. – Может, начнем с того, что вернем Томаса?
Она распрямилась, отодвинувшись от меня. На ее прекрасном лице отчетливо читались голод и желание. Она закрыла глаза и чуть потянулась, как иногда делают кошки. От такой выставленной напоказ женственности вскипели бы любые мужские мозги. Она медленно кивнула, потом встала, и взгляд ее снова сделался холодным, отрешенным.
– Ты, конечно, прав. Дело прежде всего. Ты хочешь, чтобы я тебе помогла.
– Я хочу, чтобы вы помогли себе, – уточнил я. – У нас обоих схожие проблемы.
– Какие именно? – удивилась она.
– Предатели в собственных рядах, – ответил я. – Стремящиеся посеять конфликт и нарушить баланс сил.
Она выразительно изогнула черную бровь.
– Страж невиновен?
– Только если мне удастся отыскать типа, который его подставил.
– Ты считаешь, существует связь между предателем и Шкурой-Перевертышем?
– И еще одна связь – та, что привела меня сюда, – добавил я. – Кто-то из ваших заплатил адвокату и порылся у нее в голове.
Лара брезгливо скривила губы:
– Если это правда, кто-то до ужаса неуклюж. Не в наших привычках оставлять за собой столь очевидную блокировку, к тому же снимая только один слой памяти. Такие вещи слишком привлекают внимание.
– Значит, – заметил я, – у нас есть один вампир Белой Коллегии, неуклюжий, громкий, нетерпеливый. Да, и еще – не потрудившийся защищать своих, когда в дом вломился Перевертыш. Та самая, которую недавно публично унизил Томас.
– Мэдлин, – пробормотала Лара.
– Мэдлин, – кивнул я. – Думаю, тот, кто дергает за ниточки во всей этой истории, использует ее. Полагаю, нам нужно отыскать ее и, если повезет, выйти по этим ниточкам на кукловода.
– Как?
Я порылся в кармане плаща и достал пару мятых листов бумаги с предполагаемым номером счета Моргана и ксерокопией перевода.
– Найдите, кто перевел эти деньги. И откуда. – Я передал ей страницы. – А после этого посмотрите, не удастся ли вам определить местонахождение Томасова мобильника.
– Его мобильника?
– Страшила Волосатый сказал, что мы можем связаться с ним по мобильному номеру Томаса. Разве нет способа выяснять, где находится аппарат?
– Это зависит от ряда факторов.
– Готов поспорить, подписки на «Популярную механику» у Перевертыша нет. От поисковых заклятий у него, вполне возможно, защита имеется, а вот насчет того, что телефон можно выследить обычными, физическими методами, он может и не догадываться.
– Посмотрю, удастся ли чего выяснить, – сказала она.
К нам подошел один из медиков и остановился на почтительном расстоянии. Лара повернулась к нему:
– Итак?
Он показал блокнот.
– Список пострадавших, как вы просили.
Она протянула руку. Медик передал ей список с таким видом, как будто боялся подходить к ней слишком близко. Лара пробежала глазами первую страницу.
– У Хеннеси и Калло сломан позвоночник?
– Чтобы утверждать наверняка, потребуется рентген, – ответил медик; он заметно нервничал. – Из того, что мне рассказали, следует, что… гм… нападавший сломал им спины об колено и отшвырнул в сторону. Оба парализованы. Возможно, навсегда.
– А Уилсон остался без глаз, – пробормотала Лара.
– Да, мэм, – подтвердил медик, старательно избегая смотреть ей в лицо.
– Ладно, – кивнула Лара. – Отнесите Хеннеси в покои Натальи. Калло – к Элизе.
– Слушаюсь, мэм. Уилсона отправить в больницу?