Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Восемь колец, по одному на все пальцы, кроме больших, служат у меня двум целям. Сами по себе эти серебряные штуковины достаточно тяжелые, так что в случае, когда мне понадобится двинуть кого-нибудь в зубы, они не уступят по эффективности хорошему медному кастету. Однако главное их назначение состоит в том, чтобы с каждым движением моих рук накапливать и сохранять кинетическую энергию. Конечно, требуется некоторое время, чтобы набрать серьезный заряд, зато потом я могу расходовать эту энергию по своему усмотрению с весьма неплохой точностью. Разряд из одной серебряной ленты может сбить с ног здорового мужика. В каждом кольце по три таких ленты – значит, на каждой руке в моем распоряжении в дюжину раз больше энергии.
Я не стал предупреждать Лару. Я просто поднял правую руку и разрядил в Перевертыша энергию всех четырех колец. Лара все поняла и мгновенно бросилась вперед, готовая изрубить Перевертыша мечами, как только моя атака собьет его с ног или хотя бы лишит равновесия.
Однако Перевертыш поднял левую руку, сложив пальцы в хорошо знакомом мне охранительном жесте, и волна энергии, которой полагалось опрокинуть его, отразилась от его руки как от зеркала, ударив вместо него в Лару.
Лара охнула, когда шквал с силой разгоняющейся машины врезался в нее, сбил с ног и швырнул на кучу обломков, заполнявшую коридор за моей спиной.
Губы Перевертыша скривились в издевательской ухмылке.
– Отдохни, маленький фаг, – промурлыкал он нечеловеческим голосом. – Отдохни.
Лара еще раз охнула и с усилием поднялась, оттолкнувшись от обломков. Белые глаза ее буравили Перевертыша яростным взглядом, губы раздвинулись в дерзком оскале.
Я тоже стоял, глядя на Перевертыша. Это было нелегко, и мне приходилось опираться о стену, чтобы не упасть. Но я все-таки сделал глубокий вдох и отошел от стены. Осторожно, мелкими шажками я добрался до середины коридора и остановился между Перевертышем и Ларой.
– Ладно, – сказал я. – Давай.
– Что давать, притворщик? – зло сказал Перевертыш.
– Ты здесь не затем, чтобы убивать нас. Ты бы мог это сделать уже давно.
– Надо же, какая проницательность, – промурлыкал он, жмурясь от садистского удовольствия.
– А вот злорадствовать не обязательно, придурок, – пробормотал я себе под нос и снова поднял взгляд на Перевертыша: – Ты, должно быть, хочешь поговорить. Так почему бы тебе не сказать то, что хотел?
Перевертыш изучающе смотрел на меня и лениво отщипнул еще один палец не приходившей в сознание Лариной сестры. Жевал он с омерзительными хрустом и чавканием. Наконец он проглотил.
– Ты обменяешься со мной.
Я нахмурился:
– Обменяюсь?
Перевертыш снова ухмыльнулся и когтем сдернул что-то, висевшее у него на шее. Он бросил мне этот предмет, и я поймал его. Это оказалась серебряная пентаграмма, почти такая же, как у меня, только заметно менее потертая и исцарапанная.
Пентаграмма Томаса.
Внутри у меня все похолодело.
– Обмен, – произнес Перевертыш. – Томас из рода Рейтов. На обреченного воина.
Я внимательно смотрел на зверя. Значит, он тоже хотел Моргана.
– Допустим, я пошлю тебя куда подальше.
– Я не всегда в игривом настроении, – промурлыкал он. – Я приду за тобой. Я убью тебя. Я убью твою родню, твоих друзей, твоих зверей. Я убью все цветы в твоем доме и все деревья в твоем саду. Я посею в твоем окружении такие смерть и разрушение, что имя твое если и будут вспоминать, так только для того, чтобы проклясть.
Я ему верил.
С губ моих не сорвалось больше ни одной ехидной реплики. С учетом тех его способностей, что мне удалось увидеть, по части смерти и разрушений он вполне тянул на пятизвездочную категорию.
– И чтобы подбодрить тебя… – Взгляд его переместился на Лару. – Если чародей не повинуется, я и тебя уничтожу. И сделаю это так же легко, как делал все нынче. Это доставит мне огромное удовольствие.
Лара смотрела на Перевертыша своими белыми глазами; на лице ее не читалось ничего, кроме ненависти.
– Ты понял меня, маленький фаг? Ты и тот мешок тухлой плоти, к которому ты прикреплен?
– Я поняла, – огрызнулась Лара.
Улыбка Перевертыша мгновенно сделалась шире.
– Если обреченного воина не доставят ко мне до завтрашнего заката, я начну охоту.
– Это может потребовать больше времени, – заметил я.
– В твоих интересах, притворщик, молиться, чтобы этого не произошло. – Он отшвырнул бесчувственное тело вампира, и та бесформенной грудой упала на свою сестру. – Связаться со мной ты можешь по его устройствам для разговора.
Он легко прыгнул в зиявшее в потолке отверстие и исчез.
Я привалился к стене; ноги почти не держали меня.
– Томас, – прошептал я.
Эта тварь захватила моего брата.
Глава 27