Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы не знаете?
– Мне-то откуда, черт подери, знать? – раздраженно буркнул я. – Это ваша дурацкая охранная сигнализация, не моя.
– Значит, это не ваших рук дело… – Она стиснула зубы. – Что за долбаная чертовщина!
Она рывком повернула голову к окну, и на этот раз я тоже услышал: высокий, отчаянный мужской вопль.
А потом я почувствовал это: тошнотворное ощущение какой-то неправильности, наводящее ужас присутствие чего-то древнего и злобного.
Шкура-Перевертыш.
– На нас напали, – свирепым тоном бросила Лара. – Идите за мной.
Глава 25
В дверь постучали, и в кабинет вошла Жюстина с широко раскрытыми глазами.
– Мисс Рейт?
– Статус угрозы? – неожиданно спокойным голосом спросила Лара.
– Неизвестен, – ответила Жюстина. Она дышала учащенно. – Сработал сигнал тревоги, я вызвала мистера Джонса, но рация не работает.
– От вашей электроники сейчас никакого толка, – сообщил я. – Черная магия гробит ее в хлам. Это Шкура-Перевертыш.
Лара повернулась и пристально посмотрела на меня:
– Вы уверены?
Анастасия кивнула и потянула из ножен меч.
– Я это тоже ощущаю.
– На что он способен? – поинтересовалась Лара.
– На все, на что способен я, только круче, – ответил я. – И он меняет облик. Очень быстрый, очень сильный.
– Его можно убить?
– Угу, – кивнул я. – Но возможно, разумнее было бы бежать.
Лара сощурилась:
– Эта тварь вторглась ко мне в дом, калечит моих людей. Черта с два.
Она повернулась и с размаху ударила кулаком по деревянной панели на стене. Та разлетелась в щепки, открыв взгляду нишу, в которой висели пояс с двумя мечами и автоматический пистолет – вроде «узи», только поменьше. Она стряхнула с ног дорогие туфли на шпильках, сбросила шелковый пиджак и принялась застегивать на себе амуницию.
– Жюстина, кто из семьи сейчас здесь?
– Считая вас, четверо, – без запинки отозвалась Жюстина. – Ваши сестры, Элиза и Наталья, а еще кузина Мэдлин.
Она кивнула.
– Господа Стражи, – произнесла она. – Если вы не против, давайте перенесем нашу беседу на более поздний срок. Я почла бы это за личное одолжение.
– К черту, – буркнул я. – Эта тварь убила одного из моих друзей.
Лара посмотрела на нас:
– Предлагаю временный альянс против этого налетчика.
– Принимается, – резко бросила Анастасия.
– Не вижу особого выбора, – добавил я.
Где-то в доме ударили выстрелы – несколько автоматных очередей сразу.
За ними последовали новые вопли.
– Жюстина, – позвал я, протягивая руку, – встаньте мне за спину.
Девушка торопливо повиновалась; лицо ее казалось напряженным, но в целом она хорошо владела собой.
Анастасия заняла позицию справа от меня, а Лара встала слева. От нее пахло изысканными духами, и меня окатила такая волна вожделения, что мне захотелось впиться в нее зубами, как в сочный фрукт.
– Он стремителен и живуч, – сказал я. – И умен. Но не неуязвим. Надо бить его с нескольких сторон одновременно – может, так заставим его бежать.
Громыхнул дробовик – на порядок ближе, чем автоматы несколько секунд назад. Эхом выстрелу послышались удары, будто чем-то тяжелым с размаху шмякнули несколько раз о стены и пол.
Психический, если можно так выразиться, запах Шкуры-Перевертыша резко сгустился, и я повернулся к двери.
– Вот он!
Когда я произносил «он», Перевертыш уже врывался из коридора в приемную, причем перемещался он заметно быстрее щепок, летевших от разнесенной им двери. Он не забыл прикрыться завесой и виделся нам всего лишь мерцающим в воздухе маревом.
Я прикрылся силовым щитом, выставив его перед нами так, чтобы невидимая энергия перегородила дверь в Ларин кабинет. Перевертыш врезался в него со всей дури, на полной скорости. Щит выстоял – едва-едва, но выстоял, – но столько энергии выделилось при столкновении, что из-под браслета потянулась струйка дыма, и он сильно обжег мне запястье. А сам я, разумеется, отъехал назад вместе с ковром почти на фут.
Завеса, которой прикрывался Перевертыш, столкнувшись с моим щитом, дрогнула, и на мгновение мы увидели высокую, костлявую, покрытую клочковатой желтой шерстью тварь, отдаленно напоминавшую человеческую фигуру, с длинными, как у гиббона, руками, которые заканчивались почти изящными когтями.
Стоило моему щиту исчезнуть, как Анастасия наставила на тварь палец, прошипела слово заклинания, и с его конца сорвался ослепительно-яркий, тонкий, как волос, луч. Я тоже практикую огненную магию, но эта была на порядок сильнее, точнее и эффективнее. Луч скользнул по левой руке Перевертыша, и там, где он коснулся его шкуры,