Наследие Иверийской династии. Господин Демиург - Нина Малкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жутковато.
– Ладно, – успокоила я саму себя, вернувшись в комнату. – Всё в порядке, я жива, здорова, и мне ничто не угрожает. Сегодня будет отличный день.
Вчерашний девиз придал сил. Но ненадолго, потому что в следующее мгновение я поняла, что же так сильно меня напугало. Не бабочка, конечно, и не палящие солнечные лучи, подсвечивающие пыльный воздух. Не жажда, не воспоминания и уж точно не запах баторских благовоний, которым за долгие годы пропиталось поместье.
То был кошмарный, удушающий звук, которого я боялась больше, чем криков боли и ужаса.
Тишина.
Боги…
Наскоро накинув халат, я стрелой вылетела из комнаты. И обрадовалась тому, что не вижу здесь трупов и крови – как тогда, в Эльце. Ситуации казались схожими, и сейчас меня одолел тот же ужас: состояние тревожного ожидания, нависшей угрозы.
За лестничные перила я схватилась обеими руками. Так, что побелели костяшки. Заскрипели ступени под моими шагами. Раньше я и не замечала, что они скрипят.
– Кто-нибудь! – позвала я уже громко, спускаясь.
Снова молчание. Вечно снующих в гостиной слуг не было. Кухня, где я напилась тёплой воды из кувшина, тоже пустовала. Комнаты оказались неожиданно огромными без людей. Гиселла как будто вымерла.
– Господин, – заглянула я в библиотеку.
Никого.
Длинные полы халата, который был явно мне не по размеру, путались под ногами. Я подобрала их, ругаясь, и вышла во двор.
В лицо тут же ударил поток горячего ветра, и я зажмурилась от резкого порыва.
А когда открыла глаза – обомлела. Армии, что ещё вчера стояли здесь и жили своей жизнью, исчезли. Ветер трепал пустые палатки, гонял по полю мелкий мусор. Перевёрнутые котелки, брошенные телеги… Внезапная пустота ударила по глазам похлеще солнца и ветра. Видимо, я всё ещё сплю. Это не может быть реальностью.
Под неожиданно громкий шелест травы ноги сами собой понесли меня по засыпанной табачными листьями дороге. Руки ослабели, и полы халата шлейфом потянулись следом, собирая дорожную пыль. Изредка чирикали птицы, но быстро смолкали. Может, легенды, что рассказывала мне служанка, не вымысел? Почему Гиселла выглядит заброшенной, будто всё живое превратилось в призраков и развеялось в сладковатом воздухе? Может, все они и были призраками, включая Ладимина? Может, я и сама теперь – призрак?
Солнце уже клонилось к горизонту. Я остановилась у опустевшего стрельбища – на дне рвов стояли лужи, колья покосились, верёвки оборвались и повисли мёртвыми змеями – и вгляделась в даль. Там, на холме, чернел сплошной полосой подвижный ряд, вздымалась пыль. Фух, слава Ревду! Я не свихнулась. Просто армии ушли. Но куда?
Прищурившись и обратившись в слух, я сделала ещё пару шагов. И вдруг поняла, что армия не уходит. Она приближается. И над конницей реют стяги Квертинда.
– Кряхт, – вырвалось на выдохе.
Обратно я возвращалась бегом. Дверь, гостиная… Я взлетела наверх, заметалась по комнатам, бездумно открывая все двери и не понимая, что же повергло меня в истерику. Комната для слуг, гостевая, спальня… Маленький зал, чулан. Везде – пусто. Я не надеялась, что найду в этом забытом богами месте хоть одну живую душу. Но я ошиблась.
Он стоял в своей спальне.
Уже не Ладимин Веллапольский, каким он был вчера. В строгом светлом сюртуке, застёгнутом на все пуговицы, с гладкими волосами, идеально выбритый, господин Демиург вглядывался в горизонт так же, как в ту ночь, когда с меня сняли дроззит. Только теперь создатель Ордена Крона наблюдал, как к Гиселле приближается конница, а за ней из-за холма всё появляются и появляются ряды пехоты.
– Я оказался прав, – сказал он ровно, без единой эмоции. – Кирмос пришёл за тобой.
– Там армия Квертинда. Я же говорила, что вас обнаружат, – задыхаясь, я замахала руками, как будто хотела сообщить новость. – Среди них нет Кирмоса…
Голос дрогнул и сорвался на высокой ноте.
– Конечно же, он здесь, – Демиург холодно улыбнулся. – Мы оба это понимаем. Как ты тогда сказала? «Так уж он устроен».
– Но… – я запнулась, прикусила губу. – Как же вы будете защищать Гиселлу? И себя? Куда делись армии, веллапольцы, слуги?
– Ушли.
От неожиданно короткого ответа я онемела. Как ушли? Куда ушли? Кто им позволил? А как же сражение?
– С помощью Иверийской магии, – пояснил Демиург. Речь его была медленной, задумчивой, он не отрывал взгляда от горизонта и как будто смотрел в прошлое. – Я уже говорил, что Дормунд создал здесь сеть лабиринтов. Это одно убежищ короля. Отец потакал безумию любимого сына, поэтому позволял ему сбегать в Гиселлу каждый раз, когда тот хотел спрятаться от Совета. Дормунд никогда не…
– Здесь есть привратник, – вырвалось у меня.
Мысли запрыгали встревоженными кузнечиками, и я взволнованно выпучила глаза. Лабиринты, Дормунд… Кряхт! Как я не догадалась о том, что здесь есть тайный привратник! Я даже не удосужилась обыскать поместье, в то время как меня никто не охранял… И эта безымянная служанка, твердившая о призраках! Кряхт, кряхт, кряхт! Найди я привратника, всё могло бы быть совсем иначе. Я бы могла сбежать!
Сердце зашлось в бешеной скачке. Голова закружилась.
– Ты знаешь о привратниках? – наконец посмотрел на меня Демиург, но не дал ответить, сам всё понял: – Тебе их показал Кирмос лин де Блайт. Глупо на моём месте удивляться. Конечно, он сделал это. Но не обольщайся по поводу побега: ты бы не увидела привратника сама. Об их существовании в Гиселле знала только королевская семья. И те, кому правители их показали, конечно. Мне показал отец.
Я стиснула зубы, чтобы не начать спорить. Короткой молнией сверкнуло воспоминание о Жорхе. Он жив?
– Здесь их три, – невозмутимо продолжил Демиург. – Дормунд в Гиселле учился воплощать этих порождений магии Крона. У моего брата долго не получалось. А мой отец…
– Вы показали привратников всем… этим людям, – снова перебила я Демиурга, не желая слушать о прошлом Квертинда.
Меня гораздо больше интересовало настоящее. И будущее.
– Достаточно было показать нескольким, – он улыбнулся, на этот раз терпеливо. – Пары дней хватило, чтобы те открыли привратников для остальных. И всего одной ночи, чтобы переместить их в Морхэм.
– Морхэм? – дунула я на упавшие на лоб волосы.
– Крохотный городишко в Иверийском престольном округе, – подсказал Демиург. Он не выглядел ни радостным, ни довольным, ни печальным. Он не юлил и не скрывался. Он как будто учил меня – так же, как делал это сотню раз раньше, ещё в Приюте. – Сейчас Морхэм оккупирован Орденом Крона. Ночью несколько тысяч человек заняли город и близлежащие деревни, уничтожили местные