И пожнут бурю - Дмитрий Кольцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выгрузив уголь тендеры, обслуга поезда приступила к подготовке к отъезду. Главный машинист «Горы», Доминик Шарбон, лично проверил исправность каждого вагона, после чего доложил обо всех приготовлениях Полю Роже, который, в свою очередь, доложил Хозяину. Когда было дано добро на отправление, «Гора» потихоньку стала разгоняться. Путь в Невер предстоял неблизкий. По подсчетам Роже – чуть меньше недели. За это время Фельон успел ощутить себя полноправным руководителем цирка. В вагоне, что он занял, переставили мебель, убрали молельный уголок, занимавший много места, по мнению нового обитателя, а также сменили несколько элементов декора. К примеру, поменяли шторы и занавески на более плотные, другого цвета. Все картины, висевшие на стенах вагона, были сразу же сняты и заменены теми, что висели у Фельона. Чего-то сильно отталкивающего в снятых картинах не было, дело было в том, что Фельон ненавидел Буайяра, и потому старался избавиться от всего, что могло бы о нем напоминать. А картины изображали виды родной покойному Бургундии, долину Луары, предместья Парижа и пр. произведения пейзажистов. У дверей, ведущих дальше к голове, то есть к вагонам семьи Сеньеров, висел портрет самого Буайяра. Фельон же повесил изображения животных – львов, тигров, волков. Портрет Буайяра он изначально планировал заменить своим, однако, подумав немного, повесил вместо него портрет Хозяина, чем заслужил его похвалу. На рабочем столе, при предыдущем владельце очень аскетично обставленном, теперь, помимо позолоченной лампы, стоявшей здесь и до этого, также стояли: мраморное пресс-папье, удерживавшее стопку бумаг, золотые настольные часы, резная карандашница из того же мрамора, опять же мраморный единый набор из чернильницы, подставки для пера, перекидного календаря и пресс-бювара. Зачем-то еще деревянные песочные часы стояли на конце стола. Кресло, невероятно удобное, Фельон оставил от Буайяра. «Умел же старик отдыхать, а!» – подумал Фельона, впервые погрузившись в огромное, также позолоченное кресло в стиле Людовика XV, напоминавшее больше королевский трон, нежели просто роскошный стул.
Однако и про работу забывать было нельзя. На второй день пути из Лиона Фельон вызвал к себе Алекса Моррейна на разговор. Когда Моррейн пришел, то увидел, что Фельон надел тот самый костюм, что сшил для него лучший портной на юге страны. Причем оказалось, что с сапфировыми вставками были не только пуговицы сюртука, но и пуговицы жилета, только несколько поменьше. На мизинце и безымянном пальце левой руки и на среднем пальце правой руки Фельона сияли перстни. Он сидел за столом и подписывал какие-то документы.
– Месье, к вам прибыл Александр Моррейн, – обратился к начальнику его помощник. – Изволите принять?
Вопрос весьма странный, видимо, чисто протокольный, потому как Моррейн уже стоял в дверях и ждал, когда ему позволят пройти дальше.
– Пусть проходит, – безразлично произнес Фельон, не отрываясь от документов. – Ну а ты выйди пока, подыши свежим воздухом снаружи.
Последняя фраза была адресована помощнику. Тот все понял и, откланявшись, удалился. Моррейн прошел вперед и сел на стул, стоявший напротив стола.
– Позвольте сначала поздравить вас с назначением на высокие посты, месье, – едва сдерживаясь от панибратства, сказал Алекс. – Я, а также небезызвестный вам клуб, убежден, что, находясь на вершине цирковой иерархии, вы сможете реализовать все намеченные вами планы и осуществите задуманное.
Фельон подписал последний документ, после чего отложил перо в сторону и снял пенсне, натиравшее переносицу. Он недовольно посмотрел на Моррейна, от чего тот немного смутился.
– Я вызвал тебя, Алекс, не для того, чтобы ты здесь любезностями бросался в мой адрес, – проворчал Фельон. – Я тебя предупреждать должен – если ты не прекратишь бессмысленную болтовню, направленную на разложение цирковых устоев и всего коллектива, а также если не прекратишь сеять всеобщий раздор – мне придется принять самые жесткие меры! Так и знай!
– Ты что же, велишь мне закрыть Апельсиновый клуб? Ты же сам в нем состоишь! – усмешливо сказал Алекс.
– Думай, что говоришь, Моррейн! – Фельон даже покраснел от напряжения. – Не смей так фамильярно ко мне обращаться, знай