Генерал-предатель - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они отстают, майор, — сказала Кёрк.
— Я знаю, майор, — ответил он.
Да что с ним такое? Согласно Керт, зараза этого мира уже глубоко сидела в них, она влияла на их гормональный баланс, их эмоции, их самоконтроль. Это было тем самым? Начали ли они все терять контроль, включая него?
— Время избавиться от бедняги, — сказала она, вытирая пот со лба рукавом куртки. Ее поднятая рука подчеркнула пышные груди.
— Что? — сказал он.
— Я сказала, время избавиться от бедняги. Да что с тобой такое?
Роун поколебался. — Ничего. Ничего. Нет, ничего. Я только подумал, что увидел жука. Там. На твоем... горле.
— Оно исчезло?
— Твое горло?
— Нет, идиот!
— Ага, исчезло.
Роун оторвал взгляд от ее заслуживающей внимания привлекательности. Он подумал о метке. Клеймо на ее щеке. Он попытался вспомнить лицо Бэнды.
— Ты имеешь в виду Фейгора?
— Точно. Он... потерян.
— Мы не бросим Фейгора, — ответил Роун, смотря на деревья позади нее. Это было не лучше. Расположение спиральных веток, казалось, повторяет форму отметки на щеке Кёрк.
— Серьезно? Почему нет?
— Потому что мы присматриваем друг за другом.
Кёрк мрачно рассмеялась. — Скажи это Акресону. Лефивру.
— Отстань от меня, Кёрк. Гаунт шеей рисковал, чтобы вытащить их. Как и я. Они достойно умерли.
— Ничего подобного, майор.
— Неважно.
Кёрк пожала плечами. Трон, она была на самом деле красивой, подумал Роун. Светящейся. И клубящийся туман позади нее... на секунду плывущие испарения создали образы, картины. Сплелись фигуры. Мужчина и женщина.
— Во всяком случае, что я думаю вряд ли имеет значение, — сказал Кёрк. — Ваш командир собирается бросить Фейгора.
— Что?
— Я слышала, как он сказал это.
Это, в конце концов, привело его в себя. Он почувствовал новую эмоцию, такую же древнюю, как возбуждение. Роун начал идти.
— Стой здесь. Нет, иди, догони разведчиков. Верни их назад.
Он побежал туда, откуда они пришли.
Белтайн и Ландерсон положили тело Фейгора на кучу корней, и пытались устроить его поудобнее. Белтайн старался отгонять кровавых мух от лица Фейгора.
— Мы не можем нести его, — сказал Гаунт.
— Мы можем, сэр, — сказал Белтайн. — Весь путь.
— Нет, Бел, — сказал Гаунт. — Я имел в виду, мы не можем позволить себе нести его. Это нас очень сильно замедляет. Выматывает всех нас. — Он посмотрел на Керт, которая сидела на грязной траве и отдирала пиявок от голеней. Он никогда не видел ее такой уставшей. Она была похожа на полинявший пикт самой себя, высохший и обесцвеченный.
— Он еще не мертв, — сказала она, не поднимая взгляда.
— Я знаю, Анна...
Керт встала на ноги и пошлепала к ним. Она оттолкнула Ландерсона с Белтайном в сторону и начала проверять жизненноважные органы Фейгора.
— Мюрт фесово упрямый сукин сын, — сказала она. — Нужно что-то большее, чтобы убить его. — Гаунт выглянул у нее из-за плеча. Кожа Фейгора была ненормально бледной и похожей на воск. Его глаза – закрытые – глубоко ввалились и были темными впадинами, а плоть на лице была вялой. Коричневые пятна покрыли его плечи и руки, и Гаунт даже боялся спросить Керт, чем они были. Он предполагал, что это какой-то вид грибка. Сладкий, гниющий запах вырывался из умирающего человека с каждым неглубоким, неровным вздохом, и казалось, что это привлекает мух. Худшим во всем этом было горло Фейгора. Плоть вокруг его имплантированной аугметики была воспаленной и опухшей, и начала гнить. Она была похожа на мягкую, растянутую кожуру гниющего плойна, готовую лопнуть. Вонючая желтая слизь тянулась с обветренных губ Фейгора. Каждый изнуренный вдох гремел мокротой в горле человека.
— Он скоро умрет, не так ли Анна? — спросил Гаунт.
— Заткнись, — резко бросила она, вытирая зараженную шею Фейгора.
— Анна, ради меня, и ради Фейгора, скажи мне правду.
Керт обернулась. В ее глазах снова были слезы. — Заткнись, Гаунт!
— Просто скажи мне, — сказал Гаунт. — Есть еще что-то, что ты можешь сделать для него?
— Я могу... — Она затихла.
— Анна? Серьезно, есть что-то еще? Что-нибудь?
Керт повернулась и ударила Гаунта. Удар пришелся ему в плечо. Она ударила еще раз, и еще, а затем начала молотить сжатыми кулаками Гаунта в грудь. Она была слишком утомлена, чтобы нанести какой-нибудь вред. Он обнял ее и потянул к себе, зажав ее кулаки. Она начала рыдать в его грудь.
— Больше ничего?
— У меня... у меня ничего нет... ничего не осталось... нет таблеток... нет снаряжения... о, Трон...
— Все хорошо, — сказал он, крепко обнимая ее. — Все хорошо. Иногда так случается.
— Сэр?
Гаунт медленно отпустил Керт и позволил Белтайну отвести ее корням, где она могла посидеть и прийти в себя.
— Да, Ландерсон?
— Я бы хотел вызваться нести Фейгора, сэр.
— Принято, но...
Ландерсон покачал головой. — Я понимаю, сэр. Я понимаю, что вам нужно оставить Фейгора, потому что он замедляет отряд. Я понимаю важность вашей миссии. Но я не один из вашего отряда. Если я отстану, пусть будет так. Я, всего лишь, хочу попытаться дать этому человеку шанс. — Гаунт посмотрел Ландерсону в глаза. Он был поражен, когда почувствовал, что у него навертываются слезы. Человек предлагал такую жертву, и после всего, что...
— Ландерсон, — начал