Генерал-предатель - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ландерсон уже собирался ответить, когда Гаунт услышал рык позади себя. Роун появился из ниоткуда и врезался в Гаунта, сбив его в воду.
— Святой фес! — закричал Белтайн.
Борясь, метаясь, две фигуры появились на поверхности. Роун держал Гаунта за горло и пытался загнать его обратно в болото. — Фес тебя! Оставить его умирать? Фес тебя! — Роун кричал, вода струилась с его лица. — Ты бы нас всех оставил умирать! Как ты оставил умирать Танит! — Выдыхая пузыри, Гаунт снова ушел под воду.
— Святой фес! — снова крикнул Белтайн и рванул вперед, чтобы разнять драку. Ландерсон был с ним.
— Отпустите его, сэр! — кричал Белтайн, тянув Роуна за руки.
— И тебя фес тоже! — кричал в ответ Роун.
— Майор Роун, прекратите это! — крикнул Ландерсон. Он схватил Роуна за воротник и сильно дернул. Роун подался назад и Гаунт появился снова, выплевывая воду и пытаясь вдохнуть.
— Отвали от меня! — проревел Роун и ударил ребром ладони Ландерсона по трахее так сильно, что тот упал в воду, задыхаясь.
Керт встала на ноги. — Что, сейчас? — сказала она. — Сейчас? Прямо сейчас? Ты что фесово издеваешься надо мной, Элим?
Роун был слишком занят, топя Гаунта и отбиваясь от Белтайна. Керт подбежала к барахтающемуся Ландерсону и помогла выбраться из болотной воды.
— Прекратите! Прекратите! — кричал Белтайн, дергая так сильно, как только мог. Роун развернулся и ударил кулаком в лицо Белтайна. Адъютант упал на спину.
Роун обхватил обеими руками шею Гаунта и загнал его обратно в мутную зеленую воду.
— Я фесово не могу в это поверить, — рявкнула Керт. — Вот оно, да? Момент, когда ты наконец-то решил свести счеты? Роун, ты фесово невероятный! Сколько лет ты ждал и выбрал этот момент? Фесово спасибо, тупой ублюдок!
— Что? — сказал Роун.
— Ваша вражда с Гаунтом! Ты решил уладить это сейчас?
Роун покачнулся и заморгал. — Что? — повторил он. Он отпустил шею Гаунта. — Это не из-за него и меня, это из-за Фейгора...
Освобожденный, Гаунт вышел из воды и отправил Роуна через поляну ударом кулака.
Роун врезался в ствол дерева, расцарапал лицо о кору, и затем повернулся.
Гаунт кончиком боевого ножа целился в горло Роуна. Серебряный клинок.
— Мы на самом деле собираемся сделать это, Роун? — спросил Гаунт.
— Я не позволю тебе просто бросить его, — сказал Роун, вытирая рот.
Гаунт медленно отвел клинок. — Я учту это, Роун. Это место сводит нас с ума. Мы все знали, что это будет рискованно, когда подписались. Я не думаю, что любой из нас уже думает по-настоящему нормально. Гереон взвинтил нас. Ты понимаешь? — Роун кивнул.
— Но мы должны попытаться пройти это вместе. Мы должны пытаться сосредоточить наши мысли на миссии. Ты забыл о миссии, Роун?
— Нет, сэр.
— Ты забыл о классификации миссии?
— Нет.
— И ты помнишь, что это значит? Миссия первостепенна. Всё остальное, все остальные, расходный материал. Мы все понимали это с самого начала. Мы все знали, что такая плохая работа, как эта, может появиться, и нам придется иметь с этим дело. Но так должно быть.
Роун вздохнул. — Да. Я знаю. Отлично.
Гаунт кивнул. Он посмотрел на остальных. — Остановимся здесь на тридцать минут. Отдохнем и приведем мысли в порядок. — Роуну он сказал — Тридцать минут. Потом я приму окончательное решение насчет Фейгора.
— Просто не... не оставляй его здесь умирать, — сказал Роун.
— Не буду. И не собирался, — ответил Гаунт. — Если Император не может защитить, тогда он, по меньшей мере, может проявить милосердие.
Появился отряд разведчиков, приведенный назад Кёрк. Бростин, Варл, Крийд и Ларкин были с ними.
Чувствуя, что что-то случилось, Макколл посмотрел на Гаунта.
— Мы устроим тут короткий привал, — сказал Гаунт. Макколл пожал плечами и разведчики нашли места на корнях, чтобы посидеть.
— Мне жаль, — тихо сказала Керт Гаунту. — Уже дважды я полностью растерялась. Я плачу все время, я не знаю, что со мной не так...
— Да, ты знаешь, — сказал Гаунт. — Это не ты. Так что мы забудем об этом.
— Ладно,... — Керт внезапно замолкла. — Эй, что он делает?
Гаунт обернулся. Эзра ап Нихт стоял рядом с телом Фейгора, с любопытством изучая его.
Гаунт и Керт пошли к нему, и Гаунт подал сигнал Маквеннеру присоединиться к ним.
— Преяти? — спросил Гаунт.
Эзра обратил взор своих темных, непостижимых, обрамленных мозаикой глаз на полковника-комиссара и что-то пробормотал, делая жест на Фейгора. Гаунту было сложно уследить за речью.
— Помедленнее, — настаивал Гаунт.
Лунатик начал повторять, но было все еще слишком сложно. Маквеннер задал вопрос на прото-Готике, и они обменялись несколькими словами.
— Он говорит, что его люди видели несколько случаев такой инфекции за последние несколько месяцев, — сказал Маквеннер.
— Когда появился Хаос, — сказал Гаунт.
— Точно, — кивнул Маквеннер. — У партизан был способ лечения, который иногда работал. Он предлагает попробовать, если вы разрешите.
Гаунт бросил взгляд на Керт.
— Смотри, — сказала она, делая беспомощный жест руками, — я стою на краю Имперской медицинской науки, всматриваясь во тьму. С этой точки можно пробовать все, что угодно.
— Ясно, — сказал Гаунт. Он кивнул Эзре. — Сделай это.
Лунатик откинул складки своей сегментированной накидки и показал маленькие бутылочки, висящие на грудном ремне. Он выбрал одну, вынул пробку, и провел двумя пальцами по внутренней стороне. Когда он вытащил пальцы, они были покрыты серой пастой, того же самого