Манъёсю - Поэтическая антология
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1063–1064
Каэси-ута
1063
От покоев пышного дворцаВ Нанива, где бывает государь,Море близко,И поэтому виднаЛодка, на которой юные рыбачки…
1064
Лишь только схлынет на море прилив,Как в дальних тростникахЛетящих журавлейЗовущий жен несется грустный крик,И даже во дворце все время слышен он!
1065
Песня, сложенная, когда проезжали бухту Минумэ
В бухте дальней Минумэ,Что считали с давних пор,Со времен, когда был бог,Славный бог Ятихико,Сотни разных моряковРазных стран и острововСлавной гаванью,КудаПриставали всякий разСотни разных кораблей,Поутру — от ветеркаВолны белые шумят,Ввечеру — с морской волнойПрибивает к берегамВодоросли- жемчуга.О морские берега,Где песок кристально чист,В море иль домой плывешь,—Сколько ни глядишь на них,Не устанет жадный взор!Верно люди говорят,Будто каждый человек,Что хоть раз взглянул на них,Будет век передаватьСказ о дивных берегах,Восхищаясь их красой!И пройдут пусть сотни лет,Восхищаться будет вновьЭтой дивной красотойЧистых белых берегов!
1066–1067
Каэси-ута
1066
Как в зеркало кристальное глядишьНа воды чистые залива Минумэ.Не те здесь берега,Чтоб сотни кораблейМогли пройти, не залюбуясь красотой!
1067
Оттого что чисты берега,Оттого что бухта красотой блистала,Со времен богов, бросая якоря,Тысячами корабли стекалися сюда,К берегам чудеснейшим Овада!
КНИГА СЕДЬМАЯ
РАЗНЫЕ ПЕСНИПоют о небе
1068
{Из сборника Какиномото Хитомаро}
Вздымается волна из белых облаков,Как в дальнем море, средь небесной вышины,И вижу я:Скрывается, плывя,В лесу полночных звезд ладья луны.
1069–1086
Поют о луне
1069
Обычно никогда о ней не думал,Но вот настала ночь,Когда жалею я,Что эта светлая лунаУходит и скрывается от взора.
1070
Ах, даже дальние поля в Каритака,Где потрясают славным луком,Охотясь, рыцари,—Ведь даже те поля сегодня ночью светлая лунаКристальным озаряет блеском!
1071
Пока стоял и ждал,Не выйдет ли луна,Что не решается на небе показатьсяИз-за высоких гребней дальних гор,Ночь темная уже сошла на землю.
1072
Хочу, чтобы луна,Что завтра ночьюВновь засверкает ярко в вышине,Спускаясь, задержалась в небе,И эта ночь продлилась бы вдвойне!
1073
Ниспадают жемчуга на нитях шторы,О, какой никчемной кажется лунаВ час ночной, когда сидишь однаИ через бамбуковые шторыВ одиночестве глядишь на небосвод!
1074
Эта луна,Что сияньем своим озаряетСклоны горные Касуга, — эта лунаИ в саду моей милой,Наверное, так же кристально сияет…
1075
Оттого ль что далекДо равнины морскойПуть, что следует лунному свету пройти,Эта ночь, когда слабо сияет луна,С каждым часом темней и темней…
1076
Как прозрачно чистаЭтой ночью луна,Когда сотни вельмож,Покидая дворец,Веселятся…
1077
Пускай бы на западных склонахДальних гор появилась застава,Чтоб месяц, по небу плывущийНочью черной, как ягоды тута,Не исчезнул с небесного свода!
1078
Если светлая эта лунаПоявилася здесь,То, наверное, милая вышла из дома,И меня ожидает, и думает:“Может, сейчас он придет?”
1079
Месяц светлый, что должен сиять,Как поверхность прозрачных зеркал,Не облака ль белотканыеСкрыли от взора?Иль небесный туман затянул пеленой?
1080
Вечные своды небесОзаряющий месяц…Не со времен ли боговОн уходит и снова приходит,А годы идут и идут….
1081
Ночью черной, как черные ягоды тута,Ясный месяц, по небу плывущий,Прекрасен,И, пока любовался я нежным сияньем,Вдруг упала роса на рукав белотканый.
1082
Нынче можно увидетьДаже мелкую галькуВ глубине многоводной открытого моря.Так сияет, сверкая, в небесах ясный месяц,Когда темная ночь на земле наступает…
1083
Не потому ль, что перед инеем туманВсе заволок в далекой вышине,—Подумал я,—Не вижу светлую луну,Плывущую в извечных небесах…
1084
О, до какой порыСтоять и ждать луну,Что не решается на небе показатьсяИз-за высоких гребней дальних гор,—Ведь ночь уже спускается на землю…
1085
К дому подойдя, где милая живет,Помашу ей рукавом издалека…Над деревьямиВзошедшую лунуВы не застилайте, облака!
1086
Верно, из-за рода славного Отомо,Где так много рыцарей отважных,Что колчан и стрелы носят за спиною,Свет луны сияет нынче ярко,В знак того, что славой их страна сверкает…
1087–1089
Поют о тучах и облаках
1087–1088
{Две песни из сборника Какиномото Хитомаро}
1087
На реке на АнасиВстала в пене белая волна.В Макимоку,Над вершиной Юцуки,Верно, дождевые тучи собрались!
1088
Вместе с шумомМчащихся потоков,Что бегут средь распростертых гор,Над вершиной Юцуки далекой,Подымаясь, проплывают облака…
1089
В океане, в голубой далиНе видно взору даже островка,И средь морских равнин,Качаясь на волне,Лишь белоснежные восходят облака…
1090–1091
Поют о дожде
1090
Верно, милая мояПлатья красного подолПромочила весь насквозь,—Ведь от мелкого дождяНынче даже я промок!
1091
Дождь, не лей с такою страшной силой,Чтоб одежды промочить мои,—Вниз надел я нынче платье милой,Сшитое на память,В знак любви!
1092–1098
Поют о горах
1092–1094
{Три песни, из сборника Какиномото Хитомаро}
1092
Склоны гор в священных рощах хинокиВ Макимуку,О которых лишь слыхал,Где богов гремящих слышен гул,Наконец я нынче увидал!
1093
Как было б хорошо, когда бы следомЗа цепью гор святых,Что тянутся грядой,Гора бы показалась Макимуку,Где спят в объятьях девы молодой!
1094
Свои одеждыВ алый цвет окрашу:Там, где богам подносят сладкое вино,Где поднялись святые горы Мива,Покрылись склоны алою листвой!
1095
Когда взгляну на горы Мива,На мест святых божественный простор,Я вспоминаю рощи солнечных деревьевВ стране Хацусэ,Скрытой среди гор…
1096
Преданий древнихЯ не знаю,Но даже с той поры, когда увидел яТебя впервые, лет прошло немало,Гора небесная — Кагуяма!
1097
Милый мой, приди ко мне!Говорит: “Приди” — гора Косэ.Но ко мнеТы не приходишь все равно,Знать, гора Косэ — название одно!
1098
На дороге дальней, в стороне Кии,Говорят, стоит гора “Жена”.…Ларчик с гребнем крышкою накрыт…И у гор Футагами из двух вершин однаТоже называется “Жена”, а я — один…
Поют о холмах