Категории
Самые читаемые книги

Манъёсю - Поэтическая антология

Читать онлайн Манъёсю - Поэтическая антология

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 244
Перейти на страницу:

850

Похитив белый цвет у снега,На сливах нынче расцвели цветы.Как раз теперьПришла пора расцвета.О, если бы его могла увидеть ты!

851

У дома моего душистых слив цветы,Достигнувшие своего расцвета,Должны опасть…Ах, если б, зная это,Явилась ты ко мне взглянуть на них!

852

Приснился мне цветок душистой сливыИ мне сказал доверчиво во сне:“Считаюсь яЦветком столичным и красивым,Так дай же плавать мне в вине!”

853

[Песня Отомо Табито, сложенная во время прогулки у реки Мацура]

Хоть вы и говорили мне:Мы — дети рыбака простого,Что рыбу удит для себя в реке,Но, поглядев на вас, я понял сразу:Из рода знатного я встретил дочерей!

854

Ответная песня рыбачек

Хоть у этой реки, в ее верхнем теченье,На Яшмовом островеДом наш стоит,Но, стесняясь тебя,Мы тебе не открылись душою…

855-857

Еще три песни, посланные странником

855

Там, где Мацура,В блеске текущие струи реки…То намокли подолы одежды жемчужнойЮных дев, что стоят по колено в прозрачной воде,Когда ловят играющих юных форелей.

856

В дивной Мацура, в водах реки,Там, где Яшмовый остров,Чтоб поймать в свои сети играющих юных форелей,Стоят средь потоков лучистых прекрасные девы.Увы, я не знаю дорогу к их дому!

857

Человека из краев далеких ждут…Милая, что ловит молодых форелейВ Мацура- реке,Рукав атласный свойМне на изголовие постелет!

858-860

Еще три песни, сложенные в ответ девушками

858

Если думы мои,Как на Мацура волны,Где мы ловим играющих юных форелей,Если б думала я о тебе, как о многих,Разве так глубоко полюбить я сумела?..

859

Лишь наступит весна,У села, где мой дом,В устье светлой реки,Будут резво кружиться форели,С нетерпеньем тебя ожидая к себе…

860

Пускай остановятся быстрые водыРеки этой Мацура,Пусть будет заводь…Тебя никогда я любить не устану,Я буду тебя ожидать, мой любимый!

861-863

Три песни, сложенные позднее как отклик на предыдущие

861

У реки светлой МацураБыстро теченье,И, наверно, подолы пурпурной одеждыНамокают водою,Если ловят форелей…

862

На реке светлой Мацура —Яшмовый остров,Который, наверно, увидят все люди…Ужель я, не видя,Любить буду вечно?

863

Как завидую людям,Что увидят прекрасную деву,Которая ловит форель молодуюУ берега бухты, где Яшмовый остров,Где Мацура воды…

864

Песня [Ёсида Ёроси, посланная Табито] в ответ на его песни, посвященные цветам сливы

Чем здесь оставшись, быть мне одномуИ долго пребывать в тоске унылой,Мне лучше было б статьВ твоем садуЦветком прекрасной белой сливы!

865

Ответ [Ёсида Ёроси] на песни о феях в Мацура

Те девы юныеУ Мацура- реки,Что ждут тебя, мой друг любимый,То не рыбачки ль из страны счастливой,Где вечна жизнь и вечна красота?

866-867

Две песни [Ёсида Ёроси], сложенные в глубокой тоске о друге

866

Какой далекойКажешься ты мне,Страна Цукуси, от которойНас отделяют тысячи слоевПлывущих белых облаков в небесной дали…

867

Так много дней прошло,Как ты ушел от нас,И даже малые деревья,Растущие в Сима, где в Нара путь лежит,За это время постарели…

868—870

[Три песни Окура, посланные генерал-губернатору Дадзайфу Отомо Табито]

868

Ужели вечно слышать будуЛишь имя той горы,Где бедное дитя СаёхимэУ Мацура- заливаМахала шарфом, милого зовя?

869

Кто видел камень,Где стояла,Ловя форелей молодых,Богиня эта неземная —Принцесса Тарасихимэ?

870

Не сотни днейВедь будет продолжатьсяДорога в Мацура:Сегодня вышел я, а завтра я вернусь.Но что же мне мешает и не дает отправиться туда?

871

[Песня Отомо Табито, навеянная преданием о Мацура Саёхимэ]

Ожидающая человека издалече,Мацура Саёхимэ, душою всей любя,Здесь махала мужу шарфом белым,В память этогоИ названа гора!

872

Песня о том же, сложенная позднее {Табито}

Название горы в веках передавай.Молва передает его недаром:Принцесса Мацура СаёхимэКогда-то в старину на той гореЛюбимому махала шарфом белым!

873

Песня о том же, сложенная в более поздние времена {Табито}

Пусть тысячи веков рассказывают люди,И слух пойдет в века по всей земле,Как на вершине здесьМахала шарфом белымПринцесса Мацура Саёхимэ!

874-875

Две песни о том же, сложенные в еще более поздние времена

{ Песни Табито}

874

Среди равнины водКорабль, плывущий в море,Стремясь остановить, крича ему: “Вернись!”Наверно, здесь махала шарфом белымПринцесса Мацура Саёхимэ!

875

Махая кораблю,Что удалялся в море,Не в силах тот корабль остановить,Каким полна была, наверно, горемПринцесса Мацура Саёхимэ!

876-879

Четыре песни Яманоэ Окура, сложенные на прощальном пиру в честь Табито

876

Когда бы в облаках я мог парить,Как в небе этом реющие птицы,О, если б крылья мне,Чтоб друга проводитьК далеким берегам моей столицы!..

877

Вот люди близкие прощаются с тобою,Печали и уныния полны,Но лишь доедет коньДо Тацута- горы,О них, наверно, ты забудешь!

878

Хоть и говорили мы не раз,Но лишь после понимаешь все.О, как сильно,Верно, будем мы скучатьБез тебя, без друга своего!

879

Пусть ты вечно пребываешь на земле,В Поднебесной,И не знать тебе конца,Пусть все время службу ты несешь,Никогда не отлучаясь из дворца!

880-882

Три песни, в которых пытаюсь высказать свои думы

880

В далекой, словно свод небесный,Пять долгих лет я жил в стране глухой,И вот теперьСтоличные приметы, привычки, нравы —Все забыто мной!

881

Неужели будет так и впредь,Буду я, вздыхая, продолжать здесь жить?Не узнав, когда придет конецУходящимНовояшмовым годам?

882

Коль милости тебе теперь и слава,Ты и меня пригреешь как-нибудь,Когда придет весна,В столицу нашу НараПозвать меня к себе не позабудь!

883

Песня принца Мисима, воспевающая Мацура Саёхимэ, сложенная в подражание предыдущим песням

Молва лишь только долетала,А сам еще не видел яТебя, о Мацура- гора,Где шарфом, говорят, любимому махалаПринцесса Мацура Саёхимэ!

884-885

Две песни, сложенные Асада Ясу от лица Отомо Кумагори

884

От родины вдалиДалёкий путь пройдя,В отчаянье таком ужель сегодняИз мира я уйду, простясь навек,Не высказав своей последней просьбы?

885

Подобно утренней росе, что быстро тает,Ужели жизнь мояИсчезнет навсегдаИ гибель ожидает на чужбине?Родителям в глаза хоть раз взглянуть бы мне!

886-891

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 244
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Манъёсю - Поэтическая антология торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...