Категории
Самые читаемые книги

Манъёсю - Поэтическая антология

Читать онлайн Манъёсю - Поэтическая антология

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 244
Перейти на страницу:

920

Песня Каса Канамура, сложенная летом второго года Дзинки [724], в пятом месяце, когда император [Сёму] прибыл в Ёсину, во дворец Тоцумия

Между распростертых горВ белой пене вниз бегутИ шумят потоки водВ дивной Ёсину- стране!И когда взгляну вокругНа прекрасный дивный видРек кристальных, — вижу я,Как тидори над водойПесни звонкие поют,А внизу — речной олень,Загрустив, зовет жену.Сто почтеннейших вельмож,Слуги славные твои,Там и тут,Со всех сторонВереницами идут.Каждый раз,Как я смотрю,Восхищаюсь всей душойИ хочу, чтоб было такВечно, тысячи веков,И чтоб не было конца,Как в венце из жемчугов,Я молю об этом вас,Боги неба и земли,Хоть и трепещу душой…

921

Каэси-ута

Пусть тысячи веков любуюсь, все равноЯ не устану никогда смотретьНа дивные места, где пышный твой дворецСреди бегущих в белой пене водВ прекрасном Ёсину незыблемым стоит!

922

О, если б жизнь моя и жизнь всех людейОтныне стала б вечной на земле,Как вечная скала,Где льется водопадВ стране прекрасной — Ёсину!

923

Песня, сложенная Ямабэ Акахито

Дивный Ёсину- дворец,Где правление вершитМирно правящий странойНаш великий государь,За зеленою стенойГромоздящейся листвыОн укрыт от глаз людских;Посреди кристальных рек,Что струятся без конца,Подымается он ввысь,И весной кругом цветутВишен пышные цветы,А лишь осень настает,Расстилается туман.Словно горы в вышине,Много выше, чем они,Будет славы блеск расти.Словно воды этих рек,Что струятся без конца,Сто почтеннейших вельмож,Слуги славные твои,Будут вечно вновь и вновьПриходить к тебе сюда!

924-925

Каэси-ута

924

В этом Ёсино дивном,Здесь, в горах Кисаяма,На верхушках высоких зеленых деревьев,Что за шум подымаютСвоим щебетом птицы?

925

Когда ночь наступает,Ночь, как черные ягоды тута,Там на отмели чистой,Где деревья хисаги,—Часто плачут тидори…

926

Песня, сложенная Ямабэ Акахито

Мирно правящий странойНаш великий государь,В дивной Ёсину- стране,На просторах АкицуСтавит на полях ловцовКараулить след зверей.А среди прекрасных горИм расставлены стрелки.На охоте поутру —Ловит вепрей он в горах,На охоте ввечеру —Он выслеживает птиц,И, построив в ряд коней,На охоту едет онНа весенние поляВ яркой зелени густой!

927

Каэси-ута

И видно мне, как посреди долинИ распростертых гор,В руках сжимая стрелы счастья,Охотники из свиты государяНесутся, подымая шум…

928

Песня Каса Канамура, сложенная зимой второго года Дзинки [725], в десятом месяце, когда император [Сёму] пребывал во дворце Нанива

Блеском озаренная Нанива- страна!“Это старое село,Где плетни из тростника”,—Говорил о ней народ,Думать бросили о ней.Равнодушными с тех порБыли люди к той стране.

А за это время тамВбили крепкие столбы,Вбили славные столбыИз деревьев хинокиИ построили дворец,Что назвали Нагара,Длинный, словно волокноВ пряже конопли.

И когда страною тыНачал править во дворце,Множество придворных слугСлавных воинских родовТам раскинули шатры,На долине Адзифу(Адзи — птиц морских зовут),И столицею теперьСтало старое село,Хоть и было это всеОстановкою в пути…

929

Каэси-ута

Пусть в заброшенных полях село лежало,Но когда наш государь великийНачал управлять здесь Поднебесной,Вмиг село простоеСделалось столицей!

930

Видно, выплыли ладьи без перекладин,На которых едут юные рыбачки:В шалашах дорожныхСлышен с моряТихий всплеск гребущих где-то весел…

931

Песня, сложенная Курамоти Титосэ

Так красивы берега…Оттого к траве морской,Что у моря подняласьИ сгибается к земле,Лишь затишье поутру,—Набегает вмиг волнаСразу в тысячи рядов.Лишь затишье ввечеру,—Набегает вмиг волнаСразу сотнями рядов.Словно волны, что бегутК этим чистым берегам,Все сильнее и сильней,—Все сильнее и сильней,С каждым месяцем и днем,День за днем любуюсь яЭтой дивной красотой.Но в короткий этот мигРазве насмотреться мнеНа крутые берегаВ Суминоэ стороне,Где кругом, вздымаясь ввысь,Волны белые шумят?..

932

Каэси-ута

Хочу на память я окрасить платьеВ красивой красной глине береговВ стране далекой Суминоэ,Где в тысячи рядов волна встает,Сверкая белоснежной пеной…

933

Песня, сложенная Ямабэ Акахито

Как не ведают концаНебо и земляИ как вечны в небесахСолнце и луна,Так в заливе Нанива,Озаренном блеском волн,Неизменно во дворцеПравит славною странойНаш великий государь!Как святую солнцу даньТой страны, где в дар несутСлавный плод земли богам,Из Нусима рыбаки,Из Авадзи держат путь,В ряд построивши челны,На глубоком дне морскомГруды жемчуга собрав,Государю в дар везут.И почтенья полон я,Видя, как везут дары!

934

Каэси-ута

Вот в затишье утраВсплески волн я услышал:Верно, челн с рыбакамиПлывет из НусимаК государю с дарами.

935

Песня Каса Канамура, сложенная в третьем году Дзинки [726], в пятнадцатый день девятого месяца, во время пребывания императора [Сёму] в провинции Харима, в Инами

В Накидзуми,В ФунасэВиден остров, что зовутАвадзисима.Слышал я, что в бухте там МацухоРыбачки есть,Что в затишье поутруСобирают на ладьяхВодоросли- жемчуга,А в затишье ввечеруЖгут из водорослей соль.Но надежды нет уплытьМне туда,Чтоб видеть их,Словно нет уже во мнеСердца рыцаря теперь,Словно слабая жена,Подчинился я тоскеИ хожу, блуждаю здесь…О, как полон я тоски!Оттого, что нет весла,Оттого, что нет ладьи…

936-937

Каэси-ута

936

Я в море плыть хочу, чтоб увидатьРыбачек юных, что срезаютМорские водоросли- жемчуга…О, если б весла мне, о, если бы ладью,Пусть даже на море бушуют волны!

937

О, сколько ни брожу и ни смотрю,Я любоваться не устануНа волны белые, что набегаютНа берег ФунасэВ Накидзуми…

938

Песня, сложенная Ямабэ Акахито

Мирно правящий странойНаш великий государь,Словно в небе божествоВедает с высот своих,Управляет он странойЗдесь, в Инами,Средь равнинОминохара.В бухте славной Фудзии,Где из фудзи- волоконГрубую готовят ткань,Если ловят в море рыб —Шум от лодок рыбаков,Если выжигают соль —Люди сходятся толпой.Дивно бухта хороша!Ведь недаром ловят рыбИ прекрасны берега!Ведь недаром жгут там сольИ как знак, что вновь и вновьБудут приходить сюдаЛюбоваться на нее,Отмель чистого пескаБлещет яркой белизной!

939—941

Каэси-ута

939

И в море открытом,И у берега — волны спокойны.Это, выйдя на ловлю,В Фудзии — ближней бухте,Рыбачьи челны с шумом двинулись в море.

940

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 244
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Манъёсю - Поэтическая антология торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...