Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но поскольку я только что это совершил, до визита Старшего Бебеки, возможно, оставались считаные минуты.
И в-пятых, до меня дошло, что у меня нет иного способа покинуть этот дурацкий, до жути знакомый остров, кроме как прорваться к берегу и катеру, на котором я попал сюда.
Меня все еще жгло желание расправиться с людьми, расстрелявшими моего друга, но я понимал, что у меня нет шансов напасть на них и остаться при этом в живых – а погибнув, я, можно сказать, преподнесу им оружие для продолжения той войны, которую Майкл всю свою жизнь старался остановить.
Единственным реальным выходом для меня было бежать. Собственно, и так шансы на успех представлялись довольно-таки призрачными, но других вариантов я не видел.
Поэтому я сунул меч в ножны, так и болтавшиеся у меня на плече, сориентировался на местности и побежал. Быстро.
Если подумать, я не так силен, как по-настоящему серьезные бойцы вроде Майкла или Сани. Фехтую я не так хорошо, как, скажем, Никодимус или Широ. Даже магического опыта у меня меньше, чем у по-настоящему зрелых чародеев, которые занимались этим немало столетий, вроде Привратника или Намшиила Колючего.
Однако в беге никто из них мне в подметки не годится. Никаких сомнений. Я умею бегать – хотя, возможно, слегка уступаю олимпийским чемпионам. Главное, когда кто-то или что-то гонится за мной, стремясь убить, я бегу очень хорошо. У меня и ноги длинные, и вес не избыточный, к тому же я стараюсь держать себя в форме. Я ворвался в лес со скоростью оленя и понесся по тропе, которой мы двигались к маяку. Расчищенная тропа хорошо выделялась на снегу, и хотя часа через два она обещала покрыться ледяной коркой, для бега она пока подходила почти идеально.
Появление Гард на поле боя внесло в ряды врага смятение, и я старался сполна использовать данное обстоятельство. В темноте слышались возгласы: люди пытались понять, что происходит, помочь раненым или выполнять противоречивые приказы: Хендрикс и его «гатлинг» явно нарушили командную цепочку неприятеля. Трещали помехами рации, голоса из динамиков причудливо искажались, чего и следовало ожидать в месте сосредоточения магических энергий.
Тот факт, что у большинства людей отсутствовали языки, тоже вряд ли содействовал наведению порядка. Нику стоило бы послушать меня и почитать записки того чернокнижника. Нет, правда.
Кто-то в нескольких ярдах справа от меня крикнул мне что-то. Собственно, вместо слов у него вышла полная тарабарщина. Я промычал ему в ответ что-то очень похожее, притворяясь, будто у меня тоже вырван язык, и добавил к этой тираде выразительный жест рукой. Не знаю, убедила ли его эта шарада или просто застала врасплох, однако на эффекте это не сказалось. Я миновал его, не встретив никакой попытки помешать.
Я уже решил, что почти спасся, когда на всем бегу ворвался в разрушенный поселок, и до катера мне оставалось одолеть последний прямой отрезок вдоль берега.
И тут до меня донесся рев Магога, спускавшегося с холма следом за мной. Судя по звуку, скорость он развивал раза в два больше моей. Вот черта, которую я терпеть не могу в этих типах, что сотрудничают с демонами. Не утруждая себя физической подготовкой, они тем не менее бегают быстрее, чем мы, подходящие к этому профессионально, пыхтя и потея на тренировках. Извращенцы чертовы.
Очевидно, Магог целенаправленно гонится за мной – или, по крайней мере, спешит к пристани и катеру, чтобы лишить меня шансов убежать. У меня почти не оставалось времени, чтобы найти укрытие от него, и я на бегу свернул в длинное темное здание, служившее прежде, судя по всему, консервным заводом.
Крыша цеха провалилась в нескольких местах, и снег укрыл почти треть помещения, благодаря чему едва заметный отсвет слегка разреживал царящую здесь тьму. Стены сохранились почти полностью, но я сильно не доверял прочности пола. Подвал в здании, расположенном так близко к воде, вряд ли имел большую глубину, но для того, чтобы сломать ногу, хватило бы и просто прогнившей доски. Мне оставалось только держаться поближе к стене и надеяться на лучшее.
В кои-то веки численное превосходство противника работало на меня. Если бы Никодимус прихватил с собой только свою динарианскую братию, на снегу не виднелось бы ничего, кроме отпечатков раздвоенных копыт, членистых ног, обезьяньих рук и кто там у них еще есть. Однако он нагнал на остров несколько десятков вооруженных человек, и в результате все было истоптано их башмаками. Одним следом больше, одним меньше… Поэтому я надеялся, что мне всего-то придется затаиться в доме и переждать, пока Магог не пронесется мимо.
Едва я успел пригнуться и начать изображать из себя маленькую мышку, как старые, наполовину истлевшие доски старого цеха содрогнулись подо мной, потом еще и еще раз, словно кто-то не спеша, шаг за шагом приближался ко мне.
Почти сразу за этим я услышал приближавшегося Магога – тяжелое шарканье ног – или рук? – по снегу, сопровождавшееся ровным, мерным дыханием, напоминавшим работу кузнечного меха. Неожиданно Магог остановился, удивленно фыркнул – и тут же оглушительно взревел, бросая вызов невидимому мне противнику.
И голос, низкий, зычный голос произнес:
– Прошу тебя, изыди, зверь ужасный. Я не с тобой намерен биться нынче.
Магог отозвался на это новым оглушительным ревом и фразой на совершенно незнакомом мне языке.
– Пусть даже так, о зверь, Старейший, – произнес низкий голос мягко и