Вся Агата Кристи в трех томах. Том 1. Весь Эркюль Пуаро - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корнелия покачала головой.
— Нет, я ничего не слышала.
— Никакого всплеска?
— Нет Но я и не могла, потому что моя каюта находится со стороны, обращенной к берегу.
— Благодарю вас, мадемуазель Робсон, — сказал Пуаро.
Фантора и Корнелия вышли.
— По-моему, все ясно, — сказал Рэйс.
— Навряд ли трое не связанных между собой свидетелей станут лгать. Жаклина де Бельфорт не могла вернуться за пистолетом. Но кто-то подобрал его и кто-то слышал всю сцену в салоне. И кто-то написал на стене букву «Ж».
В дверь постучали, и вошла мисс Бауэрс. Она села, сдержанная и деловитая, как всегда. По просьбе Пуаро она назвала свое имя, адрес и профессию, добавив:
— Я нахожусь при мисс Ван Скулер уже более двух лет.
— Мадемуазель Ван Скулер серьезно больна.
Нет, я бы этого не сказала, — ответила мисс Бауэрс, она уже далеко не молода и беспокоится о своем здоровье, поэтому хочет, чтобы при ней постоянно находилась медицинская сестра. У нее нет ничего серьезного. Просто ей нравится, когда ее окружают вниманием, и она готова за это платить.
Пуаро понимающе кивнул.
— Прошлой ночью, — заговорил он, — мадемуазель Робсон позвала вас, я правильно понял?
— Разумеется, правильно.
— Пожалуйста, расскажите нам подробно, как это произошло.
— Мисс Робсон объяснила мне, что произошло, и я пошла с ней. Мисс де Бельфорт находилась в крайне возбужденном состоянии, близком к истерике.
— Не произносила ли она каких-нибудь угроз против мадам Дойль?
— Нет. Ничего похожего. Она была глубоко недовольна собой и без конца упрекала себя. Она приняла большую дозу алкоголя и страдала от последствий. Мне казалось, ее не следует оставлять одну. Я ввела ей морфий и осталась около нее.
— Теперь, мадемуазель Бауэрс, ответьте мне: выходила ли мадемуазель де Бельфорт из своей каюты в эту ночь?
— Нет, не выходила.
— А вы?
— Я оставалась при ней до утра.
— И вы в этом совершенно уверены?
— Совершенно.
— Благодарю вас, мадемуазель Бауэрс.
Сестра удалилась. Двое мужчин посмотрели друг на друга. Жаклина де Бельфорт не могла совершить убийства.
Кто же застрелил Линнет Дойль.
13
Рэйс говорил:
— Кто-то украл пистолет — и это не Жаклина де Бельфорт. Это человек, который хочет свалить свое преступление на нее. Однако он не мог предусмотреть, что медицинская сестра введет ей морфий и просидит с ней до утра. Теперь вспомним, ведь однажды уже было предпринято покушение на Линнет Дойль. Жаклина де Бельфорт не была виновата в том покушении. Так кто же?
— Мне кажется, проще определить, кто не мог участвовать в том покушении. Это мсье Дойль, мадам Аллертон и Тим Аллертон, мадемуазель Ван Скулер и мадемуазель Бауэрс. Они все время находились в поле моего зрения.
— Гм-гм, — вздохнул Рэйс, — остается еще так много народу. Давайте подумаем о возможных мотивах преступления.
— Надеюсь, тут нам поможет мсье Дойль. За это время произошло несколько событий.
Дверь открылась и вошла Жаклина де Бельфорт. Она была очень бледна и едва держалась на ногах.
— Это не я, — она говорила как испуганный ребенок.
— Я не убивала. О, пожалуйста, поверьте! Все, все считают, что это я убила, но это не правда, это не правда. Ужасно! Ах, зачем так случилось! Наверное, вчера ночью я могла бы застрелить Симона; я была вне себя. Но то другое.
— Она опустилась на стул и зарыдала.
Пуаро потрепал ее по плечу.
— Ну-ну. Мы знаем, это не вы убили мадам Дойль. Это доказано, да, дитя мое, это доказано. Это не вы.
Джекки вдруг выпрямилась и сжала мокрый платок.
— Но кто же?
— Вот это, — ответил Пуаро, — нам пока неизвестно. Вы не можете нам помочь, дитя мое.
Жаклина покачала головой.
— Не знаю… Не могу себе представить… Не имею ни малейшего представления.
— Она глубоко, мрачно задумалась.
— Нет, — наконец выговорила она, — не знаю никого, кто бы желал ее смерти, — и тихо закончила:
— Кроме меня.
В этот момент Рэйс вспомнил о чем-то и, извинившись, поспешно вышел. Жаклина сидела понурившись. Вдруг у нее вырвалось:
— Смерть — это безбожно, безбожно! Будь проклят убийца!
— Да, — задумчиво проговорил Пуаро.
— Подумайте, в этот самый момент кто-то радуется успешному завершению своего плана.
— Не надо, не надо! — закричала Жаклина.
— Как страшно вы это сказали.
Пуаро пожал плечами.
— Я сказал правду.
— Я желала ей смерти, — почти шепотом проговорила Жаклина, — и вот она мертва… И самое ужасное, что она умерла так, как я говорила…
— Да, мадемуазель. Ее убили выстрелом в висок.
— Значит, тогда, в гостинице «Катаракт», я была права! — вскрикнула Джекки.
— Кто-то действительно подслушивал наш разговор.
— Ага!
Пуаро удовлетворенно кивнул головой.
— Я как раз подумал: вспомните ли вы об этом. Да, то что мадам Дойль была убита именно так, как вы говорили, не может быть простым совпадением.
Джекки поежилась.
— Кто же он, этот мужчина, который подслушивал нас в тот вечер.
Пуаро помолчал и вдруг совсем другим тоном спросил:
— Вы уверены, что это был мужчина?
Джекки удивленно взглянула на него.
— Разумеется. По крайней мере…
— Она нахмурилась и прикрыла глаза, стараясь вспомнить.
— Я тогда подумала, что это мужчина, — медленно проговорила она.
— Однако сейчас вы в этом не уверены?
— Нет, как я могу быть уверенной? — так же медленно ответила она.
— Промелькнула какая-то фигура, тень… По-вашему, там была женщина? Но, мне кажется, ни одна женщина на этом пароходе не может желать смерти Линнет.
Дверь приоткрылась и появился доктор Бесснер.
— Мсье Пуаро, не смогли бы вы зайти к мистеру Дойлю? Он хочет вас видеть.
Жаклина вскочила, схватила доктора за руку.
— Как он? Ему лучше?
— Нисколько ему не лучше, — ответил доктор недовольно, — у него же перелом кости.
— И он может умереть? — с ужасом спросила Джекки.
— Господи, при чем здесь смерть? Мы довезем его до суши. Там ему сделают рентген и будут лечить как положено.
— Ах!
— Жаклина судорожно заломила руки и опустилась на стул.
Пуаро вместе с доктором вышел на палубу, к ним присоединился Рэйс.
Весь обложенный подушками с высоко поднятой ногой лежал Симон Дойль. От страшного потрясения и физической боли лицо его изменилось до неузнаваемости.
— Пожалуйста, входите, — тихо проговорил он.
— Доктор сообщил мне, сказал мне… о Линнет. Я не могу поверить. Я просто не в силах поверить, что это правда.
— Мы понимаем. Ужасное несчастье, — сказал Рэйс. Симон продолжал с трудом:
— Я хотел сказать, Джекки не виновата. Я уверен в этом. Все факты против нее, но уверяю вас, она не виновата. Вчера она выпила лишнего, нервы у нее расшатались, поэтому она накинулась на меня, но на хладнокровное продуманное