Хозяйка дворца - Чжоу Мо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваше величество, сейчас император зол на вдовствующую императрицу, но связь между матерью и сыном сильна и долговечна. Что, если когда-нибудь он вспомнит о прошлых благодеяниях и снова ее приблизит? Не слишком ли опрометчиво наживать такого врага?
Императрица Сянь снова стала сосредоточенной и спокойной. Поразмыслив немного, она утвердительно кивнула.
– Ты наверняка неспроста об этом спрашиваешь. Что у тебя на уме?
Чуньван опустил голову. Взгляд его был спокойным, но слова были исполнены злобы:
– Лекарь Чжан Юаньпань души не чает в своем маленьком внуке, мальчик – его единственная отрада после смерти сына…
Чжан Юаньпань следил за пульсом благополучия вдовствующей императрицы.
Госпожа была немолода, и хотя и следила за собой, но страдала от обычных недугов пожилых людей. Когда что-то случалось, она звала Чжана – так она поступила и в этот раз.
– Чжан Юаньпань, – с тревогой спросила тетушка Лю, – что с вдовствующей императрицей?
Лекарь ответил, нахмурившись:
– У вдовствующей императрицы перекосило лицо, плотно сомкнуты челюсти и периодически вздрагивает правая рука. Боюсь, это закупорка каналов.
Закупорка каналов означала, что госпожу хватил удар.
Это было серьезно, в результате она могла остаться наполовину парализованной. Такое состояние немногим отличалось от смерти.
Услышав об этом, тетушка Лю задрожала, но тут Юаньпань пояснил:
– Хорошо, что у вдовствующей императрицы легкая форма болезни. Понадобится лишь одна доза отвара для расслабления мышц и стимулирования кровообращения, чтобы усмирить внутренний ветер в печени и очистить сосуды. Это даст ей шанс на выздоровление.
Вэй Инло держала госпожу за другую руку и уже вздохнула было с облегчением, но вдруг почувствовала что-то неладное. Склонившись к больной, она заметила, что ее рука дрожит, а рот постоянно открывается и закрывается, словно она пытается что-то сказать.
Но из-за того, что ее рот был перекошен, из него текла слюна и не давала говорить, она могла только смотреть на Юаньпаня, не отводя взгляда.
Вэй Инло дождалась, когда лекарь пойдет готовить отвар, и только после этого спросила:
– Вы не доверяете ему?
Вдовствующая императрица все еще не могла говорить и поэтому согласно моргнула.
Вэй Инло кивнула ей и сказала тетушке Лю:
– Я позову доктора Е.
– Но… – обеспокоилась тетушка, – как же он сюда попадет?
Из-за противозачаточного отвара, который он готовил для Вэй Инло, Е Тяньши был лишен ранга и лишь формально оставлен в должности. Говоря простыми словами, его признали виновным, но в память о прошлых заслугах не стали казнить. Вот только и обращаться к нему больше не собирались.
Это тоже было своеобразной формой наказания – заставить человека попусту растрачивать свой талант.
– Я найду способ. – Супруга Лин направилась к выходу.
Спустя какое-то время она вернулась с группой служанок и евнухов, каждый из которых держал в руках кто поднос, кто полотенце. Поскольку с ними была госпожа, проверяющий евнух лишь скользнул по ним взглядом и позволил войти.
После того как вещи были разложены в покоях, Инло указала пальцем на одну из служанок и сказала:
– Ты останешься прислуживать вдовствующей императрице, остальные могут идти.
Когда все вышли, служанка подняла голову, явив грустное лицо Е Тяньши:
– Что здесь происходит?
Вэй Инло протянула ему рецепт, оставленный Юаньпанем. Е Тяньши просмотрел его, проверил пульс вдовствующей императрицы и снова погрузился в молчание.
– Ну что? – спросила Вэй Инло. – С назначениями что-то не так?
– С ними все в порядке. Но при таком лечении надежды на выздоровление нет.
– Как это?
– Назначенный отвар – это тонизирующее средство, а не лекарство, – хмыкнул лекарь Е. – Оно не погубит больную, но и пользы особой не принесет.
Услышав это, тетушка Лю внезапно похолодела.
– Так Чжан Юаньпань действительно хотел навредить госпоже?
– Этого нельзя сказать, – ответил Тяньши с грустной улыбкой. – В Пекине говорят так: «Лекарства императорских врачей словно ханьлиньских академиков труды: блестящи с виду – только что внутри?» Речь идет о здоровье самой вдовствующей императрицы, кто решится использовать сильнодействующие лекарства? Лучше уж потихоньку кормить ее восстанавливающими средствами. Если кто и проверит рецепты, то не найдет в них ничего дурного, только хорошие лекарства!
Вэй Инло вздохнула.
– Доктор Е, прошу, назначьте лечение вдовствующей императрице.
Их связывала старая дружба, да и спасение человеческой жизни – благодеяние превыше семиярусной пагоды, а потому Е Тяньши не стал отказывать: он выписал два рецепта, дал несколько врачебных наставлений и только после этого снова принял облик служанки и вышел с тазиком в руках.
Проводив его, тетушка Лю вернулась и сказала со вздохом:
– В нынешнем положении дворец Шоукан не сможет вас защитить. Лучше уходите, пока можете, чтобы и вам не пострадать. Император…
Вэй Инло с улыбкой прервала ее:
– Императора я и так раздражаю, так чего мне еще бояться? К тому же в прошлом вдовствующая императрица защищала меня от чужих нападок. Кем я буду, если сейчас ее оставлю?
Тетушка Лю промолчала, вдовствующая императрица тоже лишь спокойно на нее посмотрела.
– Госпожа, – Вэй Инло присела рядом с вдовствующей императрицей и взяла ее за руку, – императрица все тщательно продумала и теперь ведет против вас яростную войну. Могу ли я узнать, что на самом деле случилось в прошлом, чтобы помочь вам с ней справиться?
Вдовствующая императрица долго смотрела на нее со сложной смесью чувств, а потом повернулась к тетушке Лю и кивнула.
Глава 164. Чистота и благородство
= В павильоне Янсинь =
Хунли сидел перед столиком, на котором было развернуто «Сияние весны».
В эти несколько дней он как заколдованный безостановочно разглядывал эту картину. Как будто, если смотреть на полотно достаточно долго, люди на нем оживут и расскажут ему правду.
– Ваше величество, – в зал быстро вошел Ли Юй, – из дворца Шоукан сообщают, что вдовствующая императрица не приходит в сознание, у нее не прекращаются конвульсии.
Хунли долго молчал, потом поднял голову и произнес словно во сне:
– Что ты сказал?
Только после того, как евнух повторил сообщение, император очнулся, схватил со стола картину, опрометью бросился из павильона Янсинь и не останавливался, пока не добрался до дворца Шоукан.
Тетушка Лю вышла к нему с приветствием, но он взмахом руки велел оставить церемонии.
– Я хочу увидеться с вдовствующей императрицей.
Качнулся полог из нанизанных бусин, и из-за него показалась сначала рука с книгой, а потом безмятежное, как лотос, лицо – это была Лу Ваньвань.
– Ваше величество, – она вышла из опочивальни и церемонно поднесла императору