Стеклянный город - Мария Сергеевна Руднева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так и должно быть. Погоди, я расскажу все по порядку. Для тебя тоже многое станет весьма неприятным открытием.
Дроссельфлауэр приехал в Марблит на трехчасовом поезде.
Тогда еще никто и предположить не мог, что этот поезд станет величайшим союзником в их сложной магии, для которой им суждено было встретиться.
— Именно так — магии, — повторил Роуз. — Ничем иным то, что мы натворили, нельзя было объяснить. Дроссель умело манипулировал терминами из математики и укладывал волшебство в формулы и задачи, но на деле все было максимально просто: он приехал в место, пропитанное волшебством, и понял, как обернуть его на свою пользу. А я… Последовал за ним. Поверьте, он невыносим — ему бывает совершенно невозможно отказать.
Судьбоносная встреча произошла в кафе у Брукс, где Роуз любил подолгу сидеть с чашкой кофе и безостановочно рисовать, пытаясь добиться идеала, о котором имел весьма слабое представление — лишь уверенность, что того, чем он владеет сейчас, недостаточно.
Дроссельфлауэр же бродил по городу и забрел в симпатичное кафе, решил почитать книжку, увидел художника за работой… К вечеру они уже были друзьями. Роуз не мог сопротивляться энергии, с которой Дроссельфлауэр ворвался в его жизнь, прорвав глухую завесу замкнутости и нелюдимости, которой тот сам себя окружил.
В тот день Роуз рисовал город. Волшебный город, который с детства видел во сне, и который, казалось, рождался на этой самой земле. Изначально разговор о том, чтобы превратить город в сказку казался Роузу просто шуткой — и только спустя некоторое время он понял, что Дроссельфлауэр был настроен серьезно.
— Он целыми днями изучал город, построенный беглыми волшебниками, — как он уверял, и мастер Гануш, и люди, бежавшие следом за ним, все были магами, прекрасно разбирающимися в устройстве волшебства. Он, как безумный, искал ключи к разгадке тайны мастера Гануша, не веря, что тот не сохранил что-то особенное для потомков, а я зарисовывал все, на что падал его заинтересованный взгляд. И, наконец, мы нашли кое-что… В старой антикварной лавке, хозяин которой собирал все, что касалось магической истории города. Соседи считали его слегка ненормальным, Дроссель — гением, а я вскоре понял, что жил как слепец, в одном городе с ним, но этой встречи могло не состояться, потому что я сам отрезал себя от мира.
— Таласс, — прошептала Гвендолин.
Роуз кивнул.
— Да, Таласс. В то время он так же жил уединенно, среди всех этих предметов старины и волшебства. Некоторые он собирал по всему городу, другие — привозил из многочисленных поездок по всей Европе. И планировал жить так до скончания времен, если бы Дроссельфлауэр не вцепился в него, как крайне заинтересованный клещ. Первые опыты происходили в подвале дома Таласса. Там мы втроем проводили целые дни, мечтали, фантазировали, строили планы о том, как преобразим город и создадим настоящее волшебное королевство. Таласс знал историю каждого артефакта в его коллекции, и это было так… увлекательно.
Поначалу Роуз не воспринимал все это всерьез — и увлеченность Дроссельфлауэра даже пугала его. Но Таласс, кажется, увлекся не на шутку, а Роуз хотел любой ценой остаться рядом с ними. Поэтому он нашел себе лучшее применение — принялся зарисовывать их идеи и мечты.
Зачем Дроссельфлауэр приехал в город? К тому моменту он вряд ли помнил об этом сам. Обратного поезда не было, да он и не стремился уехать. Утверждал, что дома никто его не ждет, и что он не может. Он мог часами бродить вдоль стеллажей с сокровищами Таласса, то рассматривая деревянную куклу в синем платье и с синими губами, то переставляя на полках оловянных солдатиков, то перебирая струны скрипки. На скрипке он играл прекрасно — и ту, что сделал мастер Гануш, Таласс подарил ему без всякого сожаления.
Так оно и было поделено лишь между ними тремя — сокровища Таласса, музыка Дроссельфлауэра и рисунки Роуза.
И часы мастера Гануша, безмолвные и тихие — в поисках ключика к ним они проводили дни и ночи, пытаясь разобраться в сложных записях, найденных Талассом — немногих сохранившихся от учеников и последователей великого мудреца.
— А потом… — Роуз выдохнул и помолчал, прежде чем продолжить. — Потом мы запустили механизм.
* * *— Что такое сад спящих скульптур?!
Меган определенно уже слышала раньше это название.
Какая-то местная достопримечательность?
— Значит, не были, — улыбнулся Дроссельфлауэр. — Это вы зря. Такое прекрасное место, спокойное и тихое. Правда, без сопровождающих туда не попасть. Мы его немного охраняем. Жаль, жаль… Знай я раньше, обязательно сопроводил бы вас туда. Но теперь, милая Меган, я уже не могу вас отпустить. Утешаюсь тем, что в скором времени вы, так или иначе, окажетесь там.
Меган похолодела.
— Что вы имеете в виду?
— Только то, что сказал.
Дроссельфлауэр подошел к Меган и присел на одно колено.
— Вы же понимаете, что всех, кого привозит поезд, мы не можем поселить в столь маленьком городке? — спросил он, заглядывая в глаза Меган.
— Почему бы тогда не отправить их обратно?!
— Это от меня не зависит, — вздохнул Дроссельфлауэр. — Иных гостей и хочется прогнать поскорее, да поезд ходит только в одном направлении и только тогда, когда ему вздумается. Я, между прочим, первый от этого пострадал — за мной поезд так и не приехал. Зато смотрите, как прекрасно все обернулось!
— Вам кажется, что это… прекрасно? — Меган смотрела на него с таким отвращением, словно господин мэр только что на ее глазах превратился в жабу.
Или, по крайней мере, эту жабу лизнул.
— А вам — нет?
Меган промолчала.
Дроссельфлауэр расплылся в улыбке:
— Ну что вы, Меган, прекратите так серьезно все воспринимать! Так вот… Сад Спящих Скульптур уникальное в своем роде место! Пока я ломал голову, как решить проблему с гостями, город справился сам — без меня. В один солнечный день мы проснулись и обнаружили, что наши