Борись за нее - Лиз Плам
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не хотел, чтобы ты приходила. Это был поединок на жизнь или смерть, Скарлет. Ты не должна была приходить.
— Я бы никогда тебя не оставила. Ты не должен справляться со всем в одиночку.
— Они не позволят нам уйти, Скарлет. Они обманули нас. Они ждали твоего появления.
— Я знаю, Элайджа.
— Я очень надеюсь, что ты знаешь, что делаешь. — Он вздыхает, мгновенно разражаясь приступом кашля. Кашель вынуждает мышцы сжиматься, и он начинает кричать от боли.
Мое сердце разрывается от мучений Элайджи, и я глажу его по спине, чтобы хоть как-то облегчить состояние. Но все это бессмысленно: он сильно ранен, и ему нужно срочно обратиться к врачу. Я не знаю, как он до сих пор не потерял сознание.
— Просто доверься мне, — шепчу я, когда его дыхание успокаивается.
Он протягивает руку, берет мои пальцы и слабо их сжимает.
— Иначе и быть не может.
Элайджу снова хватают. На этот раз Алехандро. Элайджа вновь стоит на ногах в крепком захвате, не позволяющем ему двигаться. Он зажмуривает глаза от резкого движения, и я вижу, как трудно ему снова не закричать от боли.
— Прекратите! Вы делаете ему больно! — кричу я.
Когда Алехандро переводит на меня взгляд, я замечаю что-то недосказанное. Что-то, что я не могу понять.
— Заткнись. Он получит по заслугам, как и ты, — добавляет он громко, чтобы слышала толпящаяся вокруг нас банда.
Внезапно Элайджа вырывается и наносит слабый, но точный удар в челюсть Алехандро. Увы, это не дает ничего, и через несколько секунд Алехандро снова хватает Элайджу … но не прежде, чем нанести удар по сломанным ребрам. Элайджа мгновенно падает на пол и сворачивается, пытаясь защититься. С его губ срывается жуткий стон. Я с ужасом наблюдаю, как он кашляет кровью, кладет голову на пол и громко стонет. Страх снова ползет по позвоночнику. Возможно, Элайджа был прав. У нас действительно нет возможности выбраться отсюда. Даже с планом, боюсь, у нас не осталось ни единой надежды.
— Все здесь, милая. Я отдаю тебе должное, — говорит Дик. — Но это не отменяет того факта, что ты должна исчезнуть. Откуда мне знать, что ты не сделала копии?
— Я этого не делала.
— Такеры — лжецы, — отрезает он. Я замечаю, как в его взгляде проскальзывает гнев.
— Макс поступил правильно, когда согласился разоблачить вашу шайку.
— Именно поэтому, милая, флешки будет недостаточно, чтобы выпутаться из этой ситуации. Неужели ты думала, что в случае победы твоего дружка мы просто возьмем и забудем о тебе? Нет, мы знали, что, заставив его драться, мы привлечем тебя, девочку, которая пытается изобразить из себя маленького героя.
Дик достает пистолет из заднего кармана брюк, и все мое тело в одночасье немеет.
Кевин, Чарльз, сейчас самое время приступить к реализации нашего плана…
Дик медленно вытирает верхнюю часть пистолета, как будто избавляясь от пыли, и наставляет его на меня. Краем глаза я замечаю, что Элайджа стоит в полной боевой готовности, как будто несколько секунд назад он не кашлял кровью. Дик улыбается той же мерзкой ухмылкой, но вместо того, чтобы целиться в меня, он бросает пистолет Алехандро.
— Я позволю тебе закончить то, что ты начал пять лет назад, Алехандро. Ты заслужил, — говорит Дик, отсоединяя флешку от ноутбука. — Что касается этого… — Он бросает ее на пол и наступает на нее с тошнотворным треском, который эхом разносится по пустой комнате. — Что ж, по крайней мере, этой копии теперь нет.
Алехандро молча и без эмоций подходит ко мне.
— Алехандро, отойди от нее, — шипит Элайджа, найдя в себе силы встать и, спотыкаясь, направиться к нам. Кто-то из банды мгновенно хватает его. — Ты не один из них, приятель.
Я вдруг чувствую ужасающую прохладу металла на виске и легкое давление. Сердце замирает. Я перестаю дышать. Все мое тело немеет.
Прямо сейчас к моей голове приставлен пистолет.
Кевин, где ты, черт возьми?
Алехандро прижимает пистолет к виску, и я чувствую, как тело начинает дрожать. Элайджа пытается вырваться из хватки, пока я держу глаза закрытыми и пытаюсь представить себя где угодно, только не здесь.
— Я не могу избавиться от чувства вины за предательство Макса, Скарлет, — признается Алехандро дрожащим голосом. Ствол начинает дрожать у моего виска. — Из-за меня его убили. Но я не хотел его смерти, Скарлет. Ты должна мне поверить! Я никогда не хотел, чтобы с ним случилось что-то плохое! Я видел в нем пример для подражания, он был мне как брат. Он взял всех под свое крыло и дал нам почувствовать себя в безопасности в этой дыре.
Я сглатываю очередную волну страха, и он медленно начинает ослаблять давление пистолета на мой висок, продолжая свою тираду.
— Я сделал это, потому что моей сестре угрожали. Потому что она была в опасности. Из-за тебя. — Алехандро внезапно отпускает меня и убирает ствол от виска.
Направляя его на Дика.
— Из-за тебя погибло столько людей! — кричит Алехандро, держа пистолет двумя трясущимися руками. — Я обещал, что положу этому конец. Конец тебе.
Его палец тянется к спусковому крючку. Пот градом струится по лицу, пока он принимает решение, от которого никогда не сможет отказаться. Однако выстрелить у него не получается, потому что кто-то другой стреляет в него. Алехандро роняет пистолет и прижимает простреленную руку к груди, падая на колени.
В мгновение ока помещение заполняют вооруженные люди, одетые в черные пуленепробиваемые жилеты с надписью «Полиция Хьюстона».
План сработал.
Глава 25
С глазами, полными ужаса, я смотрю, как Алехандро сжимает кровоточащую руку. Тот, кто стрелял в него, безупречно прицелился; они прострелили ему руку, чтобы он выронил пистолет, но не потерял свою жизнь. Чарльз был прав, все это должно закончиться раз и навсегда.
Вдруг я слышу, как Элайджа выкрикивает мое имя:
— Скарлет! Ложись!
Я перевожу взгляд на Элайджу и вижу, как Дик хватает отброшенный пистолет и в один миг