Генерал-предатель - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Движение, — ответил снайпер. Что-то появилось из темноты. Это было бредущее вброд насекомое, размером с маленькую собаку, осторожно крадущееся по болоту на длинных тонких ногах, острые ротовые части были опущены вниз, готовые нырнуть и схватить любую подводную жертву. Позади насекомого было еще несколько. Когда они заметили незваных гостей, то взлетели, открыв надкрылья и взмывая в горячий воздух, метровые ноги свисали под ними.
Ларкин опустил оружие. — Фес их, — сказал он.
Крийд снова пришлось остановиться. Она едва могла дышать. Керт использовала последний укол ингибитора, чтобы облегчить недомогание солдата.
Маквеннер вырезал длинную палку, как у Бонина с Макколлом. Он приделал свой серебряный боевой нож к одному концу, сделав копье, и пользовался им, чтобы срезать нависающие растения. Некоторые лозы скручивались назад, как змеи, от его лезвия.
Никто не видел того, что напало на Кёрк. Она внезапно упала, и, молотя руками, скрылась под водой. Она исчезла. Призраки кинулись по воде к ее последней позиции, а она внезапно появилась в нескольких метрах от этого места, борясь и вопя.
Что-то схватило ее. Она снова скрылась под водой. Сыпя проклятиями, Гаунт вонзал свой меч в воду, а Маквеннер свое копье. Кёрк снова показалась, кашляя и выплевывая воду, покрытая водорослями, и Ландерсон схватил ее. Что-то длинное, извилистое и темное взволновало воду, когда уплывало.
Левая икра Кёрк была разорвана и кровоточила. В отметине от укуса остался один зуб. Пять сантиметров, тонкий, прозрачный.
— Идти можешь? — спросил ее Гаунт.
— Да!
— Саббатина...
— Я в порядке. Идем дальше. — Она пыталась вытащить липкие водоросли из волос.
— Керт может перевязать твои раны и...
— Идем дальше, — резко бросила она. — Скажи своей подружке, чтобы поберегла бинты.
— Моей что? Анна не моя подружка. Она...
— Кто, Гаунт?
— Ценный член команды.
— Ну-ну? — Сидя на корне, Кёрк потянулась и вытащила зуб поменьше из ноги. С ее пальцев стекала разжиженная кровь. Она кинула зуб траву. — Видела я, как она на тебя смотрит. Видела я, как ты обращаешься с ней.
— Керк... — начал Гаунт, затем остановился и посмотрел в сторону. — У меня нет на это времени. Хватит этого. Если ты можешь идти, отлично. Нам нужно идти и...
Пронзительный крик раздался над водой.
— Это твоя подружка, — сказала Кёрк.
Гаунт уже бежал, разбрызгивая заразную воду. Остальные тоже приближались с поднятым оружием.
Керт не хотела кричать. Она действительно не хотела. Но то, что она увидела в тенях подлеска. То, что она увидела...
Она стояла на коленях в воде. Вода была ей по грудь.
— Анна! — крикнул Гаунт, когда добежал до нее с вытащенным болт-пистолетом. — Что такое? — Она указала трясущейся рукой. — Там. Там. Я видела это.
— Что?
— М-мотыль.
Гаунт убрал свое оружие в кобуру и сделал жест остальным отойти. — Ради феса, Керт, я говорил тебе...
— Ты не понимаешь, он был большим, Ибрам.
— Да, но...—
— Я имею ввиду, большим! Большим, скотина! Размером с человека!
— Что?
Он повернулся и снова вытащил пистолет.
— Он полз вон там, смотря на меня. Эти фесовы глаза...
— Вставай. Керт, вставай. Белтайн, отведи ее назад. Помоги ей.
Подошел Белтайн.
— Идемте, док. Встаем и идем, — сказал он, ложа ее руку себе вокруг шеи.
Гаунт сделал еще один шаг вперед. В темном подлеске что-то было.
Серые очертания.
Бонин подошел к Гаунту, прицеливаясь из лазгана.
— Что она видела? — прошептал он.
— Что-то. Там. Я могу разобрать...
Голос Гаунта затих. Очертание зашевелилось. Он увидел сверкающие фасеточные глаза и мохнатые серые крылья. Они раскрылись. Мотыль. Человек-мотыль.
Который целился в него с лаз-лока.
— Фес меня, — сказал Бонин. — Я думаю, что мы нашли этих партизанов.
— Вообще-то, — сказал Ландерсон, поднимая руки и едва решаясь пошевелиться, — я думаю, что это они нашли нас.
XIX
— Никому, — пробормотал Гаунт, — не делать резких движений.
— Нам бросить оружие, сэр? — прошептал Белтайн.
— Нет. Но никто никуда не целится. Если ваше оружие на ремне, то пусть висит.
— Что мы делаем? — прошипел Роун, в его голосе едва ощущалось негодование. — Мы сдаемся? Фес это! Фес все...
— Заткнись, майор, — сказал ему Гаунт сквозь сжатые зубы. — Ты чувствуешь это? Они вокруг нас.
Роун затих и медленно повернул голову. Члены отряда были рассредоточены по заводи. Казалось, что серые фигуры притаились и шевелятся возле каждого корня и позади каждого дерева, окружающие их.
— Черт возьми! — выплюнул он, и оставил оружие висеть на ремне.
Убирая оружие в кобуру, Гаунт смотрел на фигуру, идущую к нему, и медленно поднял руки, чтобы показать пустые ладони. Фигура слегка напряглась, хватка на его оружие стала крепче.
— Пакс Империалис, — сказал Гаунт. — Мы не намеревались сражаться с вами. — Фигура продолжала держать свой лаз-лок поднятым. Она что-то сказала, но Гаунт не понял что.
— Я вам не враг, — сказал Гаунт со все еще раскрытыми руками. Ландерсон бросил на него взгляд. Из того, что ему говорил боец сопротивления раньше, это совсем не было правдой. Но партизаны – если эти существа были ими – поймали их в ловушку и приперли к стенке более основательно, чем смогли сделать это силы архиврага с самого прибытия на Гереон. Разговор был единственным выходом из ситуации. Любые попытки подраться вели только к двум вещам: смерти и провалу миссии.
— Пакс Империалис, — повторил Гаунт. — Мы вам не враги.