Генерал-предатель - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фегат расслабился, и отпил немного чая. Фортуна снова поворачивалась к нему. Он мог снова восстать, и стать повелителем армий. Возможно, других армий, но власть была властью. Десолэйн уже был его исполнительной пешкой, и Маббон, воображал фегат, его союзником. У него снова была великая судьба, несмотря на то, что он довольно долго считал, что его жизнь закончена.
Десолэйн вернулся к вечеру. — Фегат. Как только я уведомил Этогора о твоем утомленном состоянии, и отложил твой визит к нему, он настоял на том, что должен посетить тебя.
— Это похоже на него, — ответил фегат. — Но я думаю, что должен уже лечь спать. Принеси Этогору мои извинения. Как и ты, я уверен, он знает, насколько Великий Сек ценит мое здоровье. — Десолэйн сделал шаг вперед. Его нога, оканчивающаяся копытом, сильно стукнула по каменному полу комнаты.
— Фегат, есть несколько слов, которым я не могу позволить сорваться с твоих варварских губ и языка. Имя Анарха, чье слово заглушает все остальные, наиглавнейшее из них. — Фегат резко сел. Он тотчас осознал, что зашел слишком далеко. Телохранитель давно прислуживал ему.
— Мои извинения, — быстро сказал фегат. — Пожалуйста, пригласи Этогора. — Успокой животное, верни его обратно...
— Сейчас. Спасибо, фегат. Я предупрежу его, чтобы он не оставался слишком долго и не утомлял тебя. — Маббон Этогор вошел в комнату через несколько секунд. Он очень официально пожал руку фегату, а затем сел на второй стул, который принес лакей.
— Ваш телохранитель сказал мне, что вы нездоровы, сэр, — сказал он, разглаживая полу своей коричневой кожаной куртки.
— Утомление, ничего больше. Спасибо за заботу. Я приношу извинения за то, что пропустил нашу встречу днем. Что-то важное?
— Это может подождать, — ответил Маббон. — Я намеревался устроить смотр первого тренировочного полка для вас. Я подумал, что вы захотите осмотреть их.
— Под тренировочным полком вы подразумеваете... Сынов Сека?
— Анарх, чье слово заглушает все остальные, приказал мне основать первый тренировочный лагерь здесь, на Гереоне. Он находится в центральной части региона, примерно в тридцати километрах отсюда. Люди хорошо готовятся. Они страстно желают, чтобы вы прибыли понаблюдать за тренировками.
— С нетерпением жду свой первый смотр.
Этогор открыл портфель и вытащил пачку высококачественных пиктов. Он дал одну фегату.
— Здесь вы можете видеть их в шеренге, сэр.
Фегат посмотрел на пикт. Он был впечатлен. Это был пикт с около трехстами людьми в шеренге, стоящими по стойке смирно. Все они были большими скотами, с бритыми наголо головами, за исключением петушиного гребня вдоль черепов. Все они были одеты в военную форму, безошибочно напоминавшую Гвардейскую, но выкрашенную в охряной цвет.
— Они выглядят превосходно, Этогор, — сказал фегат.
— Так и есть. Отобраны.
— Вами?
— Естественно, сэр.
Маббон выбрал еще несколько снимков и дал их фегату. — Когда вы отменили свой визит днем, я решил вместо этого провести тренировку. Людей вооружили и дали приказ. Как вы можете видеть, они хорошо справились с задачей. — Фегат медленно просмотрел фотографии. Его руки слегка начали трястись.
— Какой... — начал он. — Какой приказ вы дали им, Этогор?
— Деревня в сельской местности. Называется Нарэн Таун. Население – шестнадцать сотен. Деревня, конечно же, с разрешением. Нарэн известный центр сопротивления и неразрешенных.
— Они... они действительно разнесли там все, так ведь?
Маббон кивнул. — Как эксперт скажу, что да. На этом снимке, и на этом, вы увидите перестрелку, которая началась, когда сопротивление показало себя. Я думаю, что эти бедные дураки, вообще-то, пытались остановить убийства гражданских.
— Полагаю, что так...
— По моему мнению плохая тактика, — беспечно сказал Этогор. — Сопротивление процветало, когда не высовывалось и любой ценой оставалось тайным. Рейд на Нарэн вытащил их наружу, как крыс. Элементарная боевая ошибка. Лучше сбежать и сохранить секретность. Их переиграли. Видите? Здесь... и здесь тоже.
— Вы убили их всех.
— Всех. Пятьдесят девять бойцов сопротивления. Без потерь с нашей стороны.
— Нет, я имею ввиду... вы убили всех.
— А, ну да, сэр. Все население тоже. Хорошая демонстрация, вы так не думаете? — Фегат рассматривал пикты еще несколько секунд, затем сложил их в пачку и отдал Маббону. — Великолепная. Великолепная работа. Просто превосходная. — Маббон улыбнулся. — Люди будут очень рады, когда я расскажу им о вашем удовлетворении, сэр.
— Шестнадцать сотен... ?
— Да, сэр, и тела сейчас горят. Сыны сделали из них костер. Посвященный нашему возлюбленному Анарху.
— Что слово заглушает все остальные...— сказал фегат.
— В самом деле, так. Фегат? С вами все в порядке?
— Просто... просто небольшая слабость. Не обращайте внимания, Этогор. Эта... эта демонстрация, которую устроили ваши люди сегодня. Очень... безжалостно. — Фегат поднял взгляд и встретился глазами с Маббоном. — Я очень впечатлен, — сказал он.
Маббон казался довольным. — Послезавтра я распоряжусь о новой тренировке. Город под названием Фургеш. Население – сорок сотен. Соответствует ли это вашим требованиям?
— Было бы замечательно, — вздохнул фегат.
Маббон засунул пикты обратно в портфель и поднялся на ноги. — Спасибо вам за уделенное время, сэр. Я знаю, что вы устали. Мне... мне сказали о нападении. Раны беспокоят вас?
— Совсем нет, — ответил фегат.
Этогор кивнул и повернулся, чтобы уйти.
— Маббон? — позвал фегат. Воин остановился и повернулся назад.
— Сэр?
— Мой телохранитель сказал, что убийцы не были Имперскими агентами. Как такое может быть?
— Сэр, у меня нет привилегии...
— Скажите мне, Маббон.
Маббон прошел назад и снова сел. Его голос был тих. — Убийцы были из Оккупационных войск, сэр. Люди, чья верность Архонту перевесила их верность его лейтенанту, Великому Секу. Некоторые рассматривают вас, как ересь и чудовище врага, которого ни в коем случае