Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она снова положила руку мне на запястье и легонько сжала.
– К тому, что тебе рано сдаваться. Есть еще немного времени.
Я повернул голову и пару секунд изучал профиль Мёрфи.
– Правда? – негромко спросил я.
Она кивнула:
– Угу.
И почему это слово «угу», подобно слову «ура!», так непропорционально коротко? Оно вполне заслуживает большей длины.
Я покрепче взялся за руль «ройса».
– Мёрф?
– А?
– Ты чертовски потрясающая женщина.
– Гнусная шовинистическая свинья, – сказала она. В ветровом стекле я видел ее отражение – она улыбалась. – Не вынуждай меня врезать тебе по носу.
– Угу, – сказал я. – Это было бы чертовски не женственно.
Мы уже подъезжали к моему дому. Она покачала головой.
– Если хочешь, – сказала она, – отвези его ко мне. И сам можешь там укрыться.
Я сдержал улыбку, но испытал некоторый соблазн так и поступить.
– Не сейчас. Не забывай: Стражам известно, где ты живешь. Стоит им начать меня искать…
– …как они и мой дом проверят, – договорила Мёрфи. – Но ты же не можешь и дальше держать его у себя.
– Я знаю. А еще знаю, что не имею права впутывать еще кого-то во всю эту заваруху.
– Но должно же где-то быть такое место, – возразила она. – Тихое. И не слишком известное. Подальше от людей. – Она помолчала. – Где ты мог бы укрыть его от поисковой магии. И где у тебя было бы преимущество, если дойдет до боя.
Я промолчал.
– Ладно, – вздохнула Мёрфи. – Наверное, таких в наших краях нет.
Я вдруг вскинул голову.
– Адские погремушки! – выдохнул я, и губы мои сами собой растянулись в ухмылке. – Кажется, я знаю одно!
Глава 34
Я вошел в свою дверь, окинул взглядом залитую свечным светом комнату и застыл.
– Адские погремушки?! – вопросил я. – Что это опять с вами, ребята?!!
Морган сидел, привалившись спиной к стене у камина; на его бинтах алели свежие кровавые пятна. Он с трудом держал глаза открытыми. Рука его бессильно лежала на полу рядом с маленьким полуавтоматическим пистолетом. Пистолет был не мой. Представления не имею, где он его прятал.
Молли лежала на полу у дивана; Мыш в буквальном смысле слова сидел у нее на спине. Она дышала с трудом, и мой здоровенный пес чуть приподнимался и опускался с каждым ее вдохом-выдохом.
Люччо лежала там, где мы ее оставили, на спине, с закрытыми глазами. Она явно не просыпалась. Одна из лапищ Мыша покоилась у нее на солнечном сплетении. С учетом характера ее травмы я не сомневался, что псу достаточно будет приложить минимум усилий, чтобы она, проснувшись, не смогла двигаться от боли.
В воздухе стоял резкий запах бездымного пороха. Шерсть на левой передней лапе у Мыша слиплась и потемнела от запекшейся крови.
Увидев это, я в ярости бросился на Моргана и, не удержи меня Мёрфи, наверняка двинул бы его башкой о стену. Я ограничился тем, что отшвырнул ногой в угол его пистолет. Если при этом я задел пару его пальцев, это меня в тот момент мало тревожило.
Морган смотрел на меня притупившимся, почти бессознательным взглядом.
– Клянусь, – произнес я. – Богом клянусь, Морган, если вы сейчас все не объясните, я лично, собственными руками задушу вас, а труп сволоку за яйца в Эдинбург.
– Гарри! – крикнула Мёрфи, и до меня дошло, что она стоит между мной и Морганом, упираясь в меня всем телом, как солдат, водружающий флаг.
Морган оскалился – скорее от боли, чем в улыбке.
– Твоя чернокнижница, – произнес он сухим, как старая кожа, голосом, – пыталась проникнуть в сознание капитана Люччо против ее воли.
Я дернулся вперед, и Мёрфи снова оттолкнула меня. Я вешу вдвое больше ее, но она правильно рассчитала угол, да и упор у Мёрфи был лучше.
– И поэтому вы застрелили мою собаку? – гневно вопросил я.
– Он заслонил ее. – Морган закашлялся и закрыл глаза. Лицо его побледнело еще больше. – Я не хотел… в него…
– Господом Богом клянусь, – взорвался я, – это слишком! Поняли? Слишком! Мы с Молли ходим ради вас на волосок от смерти, а вы вот чем за это платите? Сейчас же выставлю вашу параноидальную задницу за дверь, оставлю валяться там и начну принимать ставки, кто доберется до вас первым – Черный Совет, Стражи или чертовы доброхоты.
– Г-Гарри, – чуть слышно пролепетала Молли.
Судя по голосу, ее тошнило, а еще… неужели ей было стыдно?
Весь мой гнев как-то разом улетучился, сменившись сомнениями и медленно накатывавшей волной