'Фантастика 2025-124'. Компиляция. Книги 1-22' - Павел Кожевников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Почему? - удивилась я.
- Потому что с мужем разделять обязанности куда удобнее, - хмыкнула госпожа Юджур, -он занимается бизнесом, ыы - социальными связями, иногда друг друга подменяете. Всегда есть с кем посоветоваться и у кого попросить поддержки в общем деле. Все же нанятые работники - это не то, им невозможно довериться полностью. А потом и дети вырастут - есть на кого переложить часть обязанностей... - она вздохнула. - Так что семья в бизнесе - это главная опора.
- Ну, да, при условии, что родственники не пытаются урвать друг у друга кусок пожирнее.
- Тогда это не семья, - фыркнула женщина, и я не могла с ней не согласиться.
Барби следовала за мной молчаливой улыбчивой тенью, есть канапе ее пришлось почти заставить. Она была растеряно и испугана, не знала, куда себя деть. М-да, не так я представляла себе первый бал Золушки.
И тут я увидела в толпе смутно знакомое лицо. Я присмотрелась внимательнее, пережевывая очередное канапе с сыром и оливкой на конце. Какая-то невзрачная дама в темно-сером платье. Где я ее прежде видела? Это покупательница? Вряд ли.
И тут гости расступились, и я увидела огромное пирожное, которое только по недоразумению можно было назвать платьем. Белая с сиреневым отливом шелковая ткань, как у платья Барби, но юбка гигантской ширины вся в оборках и тканевых розочках. Я узнала ее по стилю еще прежде, чем подняла взгляд на лицо. Ну, да, круглая мордочка поросенка, утопающие в складках жира глазки, капризно искривленный рот. Узнав хозяйку, я признала и ее компаньонку - несчастную даму, которую я слегка так ограбила в свое время, чтобы выйти на сушу. И ведь обещала себе отплатить ей добром, а сама просто забыла.
- А кто это? - я кивнула на колоритную пару, кажется, хозяйка за что-то отчитывала свою компаньонку прямо посреди бального зала, не обращая никакого внимания на постепенно пустеющее пространство вокруг.
- Госпожа Кионс? - несколько удивилась госпожа Юджур. - Вы знакомы?
- Не совсем...
- А, возможно, она заходила в ваш магазин? - «догадалась» женщина, - весьма вздорная особа. Все ищет мужа и строит из себя девицу на выданье, а самой уже под сорок, - она сделала страшные глаза: - схоронила уже троих мужей.
Ничего себе.
- Что же, она сама свой бизнес ведет?
- От отца наследство досталось, да управляющий хороший от него же. Уж сколько людей пытались его переманить - а он все дружбу с покойным господином Кионс помнит и не увольняется. Без него бы госпожа давно по миру пошла.
- Госпожа Кионс не меняла в браке фамилию? - крайне удивилась я.
- Так все ее мужья были ниже по статусу, так что они в ее род входили, а не она в их. Ну, идемте дальше, кажется, я вижу младшую дочь мэра...
Тут откуда-то из-за угла вынырнул... Оларг. Улыбнулся, поклонился, по этикету поцеловал руки и мне и госпоже Юджур:
- Господин Рохеис, не ждала, - попыталась я как-то обтекаемо сформулировать свое удивление.
- Не мог же я пропустить один из четырех главных балов, - притворно возмутился он. -Оставил магазин на господина Гарта и немедленно отправился в путь.
И меня не предупредил, что собирается приехать, вот зараза!
- Очень рада вас видеть вновь, господин Рохеис. Вы, кстати, еще не думали о вступлении в ювелирную гильдию?
- Так я в купеческой, - растерялся он. - И я не мастер-ювелир и не владелец лавки...
- О, я уверена, из вас бы вышел замечательный владелец ювелирной лавки. У вас и опыт уже есть!
Вот ведь лиса! Я восхищенно уставилась на женщину.
- Я, собственно... - смешался Оларг, - я хотел пригласить вас на танец!
Я удивленно моргнула, и только затем сообразила, что рука протянута не в мою сторону, а к Барби.
- Но... - растерянно пробормотала она, косясь на меня.
- Идите, конечно! Это же бал, на нем нужно танцевать! - всем, у кого есть ноги, конечно.
Барби еще попыталась посмущаться-поупираться, но тут зазвучали первые звуки музыки, и она была вынуждена под общественным давлением вложить свои пальцы в руку Оларга. Смотрелись они немного комично - долговязый Оларг и довольно невысокая хрупкая Барби, но двигались вместе хорошо. Танец был какой-то простой, не вальс, но что-то вроде - простые шаги и повороты. Оларг что-то говорил девушке, и она постепенно расслабилась и заулыбалась, став совсем очаровательной.
Мы же отправились дальше собирать социальные связи.
В какой-то момент госпожа Юджур заспешила вперед, а людей стало больше, и я не успела за ней последовать. Моя провожатая совсем не думала, как я могу протиснуться за ней на коляске среди снующих туда-сюда людей, и я все же ее потеряла в этой толчее. Воздохнув, решила не расстраиваться, вместо этого вернулась к столу, попила немного сока, чуть разбавленного чем-то алкогольным, и медленно поехала куда глаза глядят.
Танец уже кончился и начался новый, но Барби с Оларгом не расстались, а продолжили танцевать. Я иногда видела их среди танцующих, замечая по ее приметному платью.
- Что за юная прелестница танцует с младшим Рохеисом? - театральный громкий шепот какой-то молодой девицы привлек мое внимание, и я притормозила. Подслушивать нехорошо, но они явно не скрываются.
- Да ты что! - ахнула вторая. - Это же компаньонка той самой госпожи Бороув!
- Хорошенькая, - слегка завистливо высказалась третья.
- Это она?! - первая усиленно замахала веером. - Какой кошмар! Я слышала, она не замужем, а уже прижила ребенка.
- И ее не уволили? - у третьей аж рот открылся от удивления. - Работа компаньонки -оберегать честь госпожи, а как она может это сделать, если сама... - она замолчала, выразительно похлопав огромными коровьими глазами.
- Да там и госпожа хороша, - фыркнула первая. - Вот почему с ней танцует господин Рохеис - он же работает на эту «Бороув». Говорят, он даже живет в ее доме...
- Какой позор!
- Да. А еще говорят, что она старая вдова и болеет чем-то страшным, ни один лекарь не может ее излечить. Говорят, она заразилась через «то самое» и это все из-за ее несдержанного нрава!..
- Но как же господин Рохеис мог вляпаться в такую ужасную историю?! - ахнула вторая.
-Говорят, он как-то поссорился с родственниками, и его оставили без содержания. А эта Бороув,