Стеклянный город - Мария Сергеевна Руднева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хью подошел к телу Таласса и согнал птицу с его груди. Потом присел рядом на одно колено, глядя в изуродованное мертвое лицо. Бритт увидела только, как он вложил зеркало ему в ладонь и крепко сжал его пальцы.
Башню вновь тряхнуло.
— Бежим к карусели! — скомандовала Бритт. — Роуз все мне рассказал. Я знаю, как спастись!
* * *Бритт и Гвендолин вытащили Меган на улицу. Она вздохнула и попыталась встать сама, но ноги снова подвели. Каждое движение отдавалось болью во всем теле.
— Бегите без меня, — попросила она.
Чтобы добраться до карусели, требовалось пересечь площадь. А это казалось ей сейчас чем-то невозможным.
Над площадью кружили птицы. Против них сражалась целая армия одинаковых оловянных солдат. Видимо, гибель Долл ослабила их, потому что все больше оловянных рук, ног и голов падали на площадь, и все более торжествующими становились крики птиц.
Ветер превратился в настоящий ураган.
Сложно было дышать от стеклянного крошева, замешанного в воздухе. Ветер вырывал мозаику из мостовой, бил стекла и витражи, ветки деревьев и снег кружили в воздухе. Жуткая красота стеклянного разрушения вселила в сердце Меган уверенность — она не дойдет.
Карусель была слишком далеко.
— Идем, идем. — Бритт тянула ее за рукав.
— Я не могу идти, — прошептала Меган. — Слишком поздно.
— Никогда не бывает поздно, моя леди, — раздался учтивый голос за ее спиной, после чего ее подхватили на руки.
Меган повернула голову. Это был Кип! Он бежал с ней на руках через площадь, раздираемую битвой, через стеклянное крошево, и, хотя он тяжело дышал, ни на шаг не отставал от остальных.
Томми бежал рядом, а с другой стороны, рядом с Хью, Меган увидела маленького человечка в больших очках.
— Гласс, Томми, снимайте покрывало! — скомандовал Кип.
Мистер Гласс и Томми схватили тяжелое фиолетовое покрывало и скинули его на площадь, вспугнув очередную стаю птиц. Меган увидела дивных созданий, украшающих карусель — каждое из них было по-своему волшебным и манящим. Меган захотелось к ним.
Бритт первая запрыгнула на карусель, проведя ладонью по носу Сфинкса, словно тот был ей старым знакомым — а, возможно, так оно и было, — и скрылась в глубине карусели.
Хью запрыгнул туда же и подал руку Гвендолин.
— Идите, моя леди. — Кип остановился у ступеней и бережно поставил Меган на ноги.
Ее тут же подхватили с двух сторон Гвендолин и Хью.
— А вы?! — закричала она. — Как же вы?
Кип грустно улыбнулся.
— Мы — часть этого города. Это был хорошая сказка, не правда ли?
Меган часто заморгала.
— Не плачьте, милая Меган. Лучше улыбнитесь. Когда предстоит сражаться с кошмарами, улыбка — лучшая награда, — сказал Кип. — Поспешу я, вон Гласс и Томми уже помогают Лайту и Вуду сражаться против этих поганых птиц. Хочу и сам поучаствовать!
Он деликатно пожал ей руку и побежал на площадь. Там и в самом деле отбивались от птиц фонарщик Лайт и старик Вуд, а в руках у них были бамбуковые палки.
Меган увидела, как двери окрестных домов открывались одна за другой, и все больше горожан стекались на площадь, вооруженные кто чем мог. Птицы налетали на них, драли когтями и клювами, но никто больше не бежал.
Никому не было страшно.
Меган обняла за шею красивую белую лошадь и несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула. Силы возвращались к ней, но постепенно — стоять самостоятельно она все еще не могла. Она смотрела, как Бритт, найдя несколько рычагов, пыталась отыскать правильный.
— Просто пробуй все подряд? — предложила Меган, потому что хотелось хоть как-то быть полезной.
Хоть как-то отблагодарить за свое спасение.
— Думаешь? — вздернула голову Бритт. — Роуз не успел объяснить детали. А если… я все испорчу?
— Мне кажется, что-то испортить здесь сложно. Это же карусель, сделанная гениальным художником, так?
— Да…
— Все гениальное — просто. Это я точно для себя уяснила. Ты же тоже гений, Бритт. — Меган нелегко дались эти слова, и она совершила над собой усилие, чтобы продолжить. — Просто взгляни на мир вокруг его глазами. И ты поймешь.
— Надо сделать так, чтобы Сфинкс открыл глаза… — пробормотала Бритт. — Но Карусель стоит на месте… Значит…
Мир вокруг рушился.
Меган никогда не приходилось наблюдать за разрушением великой иллюзии. Не сказать, чтобы она этого хотела — но от разрушения Марблита не могла оторвать взгляд. Осколки и птичьи перья вились в воздухе, гонимые ветром, и весь лоск и красота разбивались в пыль, обнажая обычный городок, бедный и блеклый, затерянный среди гор.
— Нашла! — крикнула Бритт и потянула за рычаг.
Карусель заурчала.
Бритт кинулась к величественному Сфинксу и обняла его за голову. Сфинкс открыл глаза.
Сфинкс был велик — больше, чем любая другая фигура на карусели. Он поднял могучую голову, расправил крылья, и карусель пришла в движение, начав медленно раскручиваться против часовой стрелки. Послышалась музыка — красивая скрипичная мелодия, и сердце Меган заколотилось от тоски, страха и пережитого ужаса. Ведь это была мелодия, созданная Дроссельфлауэром. Как такой талант мог навлечь столько бед на своих близких?
Белая лошадь под руками Меган зашевелилась, прянула головой, заржала — и Меган не иначе как сказочным чутьем поняла, что должна сделать. С трудом подтянувшись, она перекинула ногу через белый в яблоках круп и села, прижимаясь к длинной шее. Грива у лошади была серебряная, длинная, и Меган взялась руками за нее, надеясь только, что не упадет.
Она огляделась.
Бритт, конечно, уже сидела на спине гордого Сфинкса, и сама в этот момент напоминала древнюю воительницу. Распахнутое пальто трепал ветер, бирюзовые волосы развевались на ветру. Меган мимолетом