Стеклянный город - Мария Сергеевна Руднева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пол затрясся, словно началось землетрясение.
— Сейчас все рухнет! Бежим! — крикнула Бритт. — Что вы сделали?
— Роуз сказал! — с трудом шевеля губами, ответил Хью. — Так… так было надо.
* * *— Зачем? — закричала Бритт на зеркало, которое держала в руке.
Она успела подхватить его, прежде чем оно попало бы под сапог стражника.
— Разве вы не хотите все это прекратить? — спросил призрак.
По щекам его текли слезы.
— Я — хочу. Я устал!
— Хотим. Лично я точно хочу, но если мы все сейчас здесь погибнем — кому от этого будет польза?
— Не погибнем! — торопливо проговорил Роуз. — Слушайте меня!
Бритт, Хью и Меган склонились над зеркалом.
— Вы же помните карусель? Если Дроссельфлауэр собрал ее по моим эскизам, то она должна работать. Это наш единственный шанс!
— Почему вы думаете, что она работает?.. — удивился Хью. — Разве он не пытался избавиться от вас?
— Пытался, но он не из тех, кто не оставляет самому себе запасных путей. Лучше иметь кнопку самоуничтожения в своих руках, чем в чужих, правда? Этот шанс мизерный, но он есть. Вам надо добраться до карусели и запустить ее.
— Как?
— Там должен быть рычаг. Рычаг, который открывает глаза сфинксам.
— Поняла!..
Бритт собиралась еще что-то спросить, как вдруг ее отвлек оглушительный крик. Она обернулась — это оказалось ошибкой.
Кричала Долл.
На нее набросилось сразу несколько черных птиц, и она пыталась от них отбиться. Ошметки бумаги полетели на пол, и Бритт поняла, что это был ее рисунок.
Портрет, которым Долл надеялась отвлечь птиц.
Ничего не получилось.
Птичью стаю как будто срежиссировал Хичкок — они набрасывались на тетушку Долл, кусали, щипали, выдирали клоки кожи и волос, и все это сопровождалось ее криками и оглушительным карканьем и клацаньем клювов.
Но совсем не было крови…
— Долл! — не выдержала Бритт и попыталась кинуться на помощь.
Хью и Меган изо всех сил вцепились в нее.
— Надо бежать! Пока они отвлеклись! — крикнула Меган.
— Успеем добраться до карусели! — вторил Хью.
— Но они же ее убивают! — закричала Меган.
Рядом с ней упала на колени Гвендолин. Выглядела она ужасно — лицо и руки располосовали птицы, кровь заливала ее лицо и одежду, но она была жива.
— Не бойся, Бритт. — Она осторожно взяла девушку за руку. — Она… Это не страшно. Это правильно. Чтобы все вернулось на круги своя.
— Что ты имеешь в виду?
— Смотри, — вздохнула Гвендолин.
Бритт зажмурилась, несколько раз вздохнула и выдохнула и заставила себя открыть глаза.
Птицы, наконец, оставили в покое Долл, и она осела на пол сломанной куклой. Бритт ждала крови, отвратительного запаха, отвратительной пустоты на месте недавно живого ещё существа, но ничего из этого не произошло.
Просто сломанная кукла на полу.
— Она… оловянная? — наугад спросила Бритт, и Гвендолин кивнула.
— Дроссельфлауэр искал помощника, а кто станет лучшим помощником, чем оловянная кукла, возглавившая армию солдатиков? — вздохнула она.
— Долл! — Дроссельфлауэр, оттолкнув Таласса, бросился к лежащей на камнях женщине. — Нет, нет, нет, ты это брось, да не может этого быть, просыпайся, Долли! Долл!!!
Бритт отвернулась.
— Надо выбираться отсюда, — сказала она. — Это первостепенное. Все остальное потом. Меган, ты как? Идти сможешь?
— Я… не знаю, — помотала головой Меган. — От меня словно кусок откусили.
— А придется, — жестко сказал Хью. — Если все хотим спастись — встаем и идем.
Бритт подхватила Меган с одной стороны, Хью — с другой, и они осторожно поставили ее на ноги.
Башня ощутимо тряслась и шаталась. Бритт знала, что во многих соборах колокола закреплены так, что упади колокол — рассыплется и фасад. Могло ли так случиться, что обрушение механизма вызвало обрушение основы иллюзии, что сам собор, прячущийся под цветной оберткой городской ратуши, рухнет?
— Дверь — там! — крикнула она.
Таласс вырос перед ними.
— Зеркало, — потребовал он.
— Что? — У Бритт дернулся глаз.
Таласс протянул руку ладонью вверх.
— Отдай мне зеркало. Это мое.
— Таласс, не дури! — сказал Роуз, и в наступившей на миг тишине его услышали все. — Нам всем надо добраться до карусели. Остальное — потом.
— Дроссель мне должен! Пусть сначала вытащит тебя обратно, потом — все остальное.
— А ты не понял? Я умер, друг мой. Я умер очень давно. Дроссель меня не вернет. А вот тебе — тебе надо спасаться.
— Бред! — взревел Таласс и кинулся на Бритт.
Она инстинктивно шагнула назад и едва не рухнула вниз.
«Пусть лучше Таласс заберет зеркало, чем я навернусь», — пронеслось в голове, и она сунула зеркало в протянутую руку.
Таласс тут же поднес его к лицу.
— Вытащу, слышишь? — прорычал он.
— Лучше себя спасай! — долетели до Бритт слова Роуза.
Она шагнула вперед, хватая Таласса за руку: злодей, не злодей, потом разберутся, когда выберутся из башни, а то все рухнет и мало не покажется никому. Но Таласс оттолкнул ее, так, что она едва не упала. Гвендолин успела ее подхватить.
— Бежим! — шепнула она. — Оставь его.
— Но я…
— Оставь! Башня рушится!
Теперь уже и Бритт уловила едва ощутимый гул, предваряющий полное разрушение здания.
— Мы не можем никого здесь оставить, они…
— Они справятся без нас! — жестко сказала