Стая - Алесто Нойманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рихтенгоф тяжело вздыхает и устало подпирает голову рукой.
— Когда Вальтерия была молодой, огонь еще не изобрели, — хихикаю я, но вампир не обращает на меня никакого внимания, продолжая безразлично смотреть в костер. Эстер бледнеет.
— Если Бруно сейчас вспомнит свою молодость, то я неделю не засну. — Она плотнее кутается в плед, который принесла с собой из хижины.
— Не пугай людей. — Я смеюсь. — Возле костра принято рассказывать что-то такое, что…
— Я не ношу нижнее белье.
Рихтенгоф говорит это настолько безразличным голосом, что сначала повисает секундная пауза, а потом все заливаются громким хохотом.
— Золотко, а ты уверена, что это страшная история? — Байрон снова коротко хохочет и подмигивает. — Звучит очень обольстительно.
— Какое обольстительно?! Какое золотко?! Не забывай, в какую сторону флиртуешь, я тебя старше на полтысячи лет.
Байрон краснеет, а Эстер смеется.
— Слушай, почему нет? — спрашиваю я, поворачиваясь к Рихтенгоф. — Это же удобно!
— Ты в своем уме? — Она прокашливается. — Когда я пришла к людям, то еле привыкла к тому, что тело постоянно должно быть чем-то покрыто. Про нижнее белье даже говорить не хочу.
— Гийом вроде бы не ходит голый…
— Жаль, — как бы невзначай вздыхает Эстер, явно вспоминая не только его сапфировые глаза.
— Ходил. — Вал отмахивается. — Они все ходили. И много ли изменилось с тем, что они где-то нашли эти отвратительные шелковые накидки, которые с одним порывом ветра взлетают к ушам?
— Тогда почему костюмы и рубашки? — не унимаюсь я. — Разве кроссовки и футболки…
— В мое время я была благодарна туфлям и брюкам, начала их носить еще до того, как первая девушка села верхом на лошадь, — перебивает вампир. — Мне больше ничего не нужно, благодарю.
Какое-то время мы сидим, молча глядя на танец искр над костром.
— А мы с родителями и братьями ходили к реке, — весело и громко говорит Байрон, перепугав всех своей неожиданно начавшейся историей. — Разбивали палатки, готовили на открытом огне. Потом, когда мама и папа уходили, мы с парнями рассказывали друг другу страшилки.
Эстер улыбается.
— Интересно, чем можно напугать вампира? — Она слегка наклоняет голову. — Рассказами об осиновых кольях и чесноке? Это страшно?
— Страшно — это Бруно, разливающийся песнями Уитни Хьюстон. — Вальтерия снова безразлично смотрит в костер.
— Это была всего лишь распевка! — громко возражаю я.
— Больше похоже на агонию.
— Отстань. Не хочу больше с тобой сидеть.
— И воздухом моим не дыши.
— И не буду. — Стараюсь не рассмеяться, краем глаза замечаю, что Рихтенгоф тоже ухмыляется.
— Мечтаю поймать букет на вашей свадьбе, — выдыхает Эстер и тут же осекается, встретившись с нашими недоуменными взглядами. — Простите, не удержалась…
— С ними всегда очень весело, — отзывается Байрон. — Терри, подай, пожалуйста, палку.
Мальчик протягивает охотнику длинный прут, и Хэлл принимается ворошить поленья в костре. Еще один сноп ярких искр взлетает в воздух, оранжевым всплеском рассыпаясь в синем полумраке.
— Так мы будем рассказывать страшилки? — спрашивает Терри. В его глазках загорается интерес.
— Конечно, братец. — Я подмигиваю мальчишке и поворачиваюсь к Хэллу. — Байрон больше всех рвался, он и начнет.
Охотник поправляет белую борцовку и почесывает подбородок массивной рукой.
— Что б вам такого рассказать… — Он усмехается. — Ага, знаю кое-что. Мы как-то раз с братом пошли на рыбалку. Сидели у реки, держали удочки, болтали себе, никого не трогали. Вдруг… на другой стороне озера появилась фигура. Худющая такая, белесая! Мы сначала не догадались, кто это. Потом присмотрелись — длинное платье, волосы до пояса. Утром у отца узнали, что на реке была утопленница, и это, кажись, она самая и была.
— Самое настоящее привидение? — удивленно спрашивает Терри.
— Я тебе клянусь! — горячо восклицает Байрон. — Мы перетрухали, больше туда рыбачить не ходили.
— Бояться нужно не мертвых, а живых, — говорит Вальтерия. — Бестелесная оболочка — это последнее, что должно пугать вас в мире, где водятся изуверы и психопаты.
— А ты хоть раз видела привидение? — спрашивает Хэлл.
— Ни разу.
— За все годы…
— Ни разу, Байрон.
— А я вот видел. — Поворачиваюсь к вампиру. — Помнишь те развалины крепости?
— Помню.
— Там так страшно было, жуть! — Морщу нос, вспоминая мрачное мшистое подземелье. — Мне казалось, что откуда-нибудь должно страховидло какое-нибудь вылезти. Ну, собственно, оно и вылезло.
— Меньше надо было пить для храбрости.
— Я всего-то пару глотков, не ври!
— Ты каждый раз так говоришь. А потом я несу тебя домой.
— Не гунди! — отмахиваюсь я и снова поворачиваюсь к друзьям. — Потом в тумане мы что-то увидели. Похоже то ли на вурдалака, то ли на призрака… Я так и не разобрал.
— А что вы делали на развалинах крепости? — спрашивает Элин.
— Соседи Бруно попросили помочь, — отвечает Вальтерия. — Неблагополучная многодетная семья, воспитывающая особо трудного подростка, постоянно убегающего бог весть куда. Дело шло к Самайну, и я решила, что он со своими приятелями забрался куда-нибудь на окраины города.
— Да туда даже я побоялся бы соваться! — Качаю головой. — Мы их там не нашли. Зря только нервы трепали.
— И где он в итоге оказался? — интересуется Байрон.
— В притоне. — Вал пожимает плечами. — Предсказуемая молодежь.
Эстер с интересом смотрит на вампира, обхватив руками колени.
— Помнишь еще что-нибудь?
— У меня очень обширная медицинская практика. Если хочешь поседеть в свои двадцать восемь — вспомню самые уникальные случаи.
— Не надо, ласточка, мы жить хотим. — Поглаживаю свою мрачную древнюю любовь по плечу, она как будто даже двигается ближе к моей руке. — Я лучше послушаю байки бойскаутов.
Наконец Байрон решает обратиться к самому младшему, хлопнув Терри по спине и приобняв за плечи.
— А ты бы хотел отправиться в лагерь бойскаутов?
Мальчишка пожимает плечами, явно не знакомый с традициями палаточных городков.
— Пацан ориентируется в лесу лучше, чем ты. — Я смеюсь. — Ему бы сразу в рейнджеры, как подрастет.
— Я бы хотел стать ученым, — заявляет Терри. — Байрон обещал брать меня с собой в лес. Там я смогу брать образцы и изучать их.
— Исключено! — отрезает Эстер. — Я больше ни одного, ни второго в лес не отпущу.
— Так точно… — тихо откликается Байрон и незаметно подмигивает нам с Вал. — Даже с друзьями не отпустишь?
Девушка старается сохранять серьезное выражение лица, но веселый тон Хэлла и осознание того, что мы и так, черт побери, в лесу, заставляют ее смягчиться и улыбнуться.
— Если только с друзьями. — Девушка поднимает на нас теплый взгляд. — У тебя очень хорошие друзья.
Не помню, сколько мы еще просидели возле костра. Кажется, страшные истории сменились обыкновенными разговорами о жизни. Я рассказал спутникам про пожар, случившийся в моей квартирке, пожаловался на то, что потерял старую гитару.