Стая - Алесто Нойманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Байрон и Терри рассказали, как сегодня днем они нашли старые гнездовища белых цапель. Птицы действительно покинули остров, но места их отдыха не выглядят заброшенными. Цапли как будто иногда возвращаются сюда, чтобы произвести на свет потомство или отдохнуть.
— Я бы хотел составить дневник наблюдений за животными, — серьезно говорит Терри. — Мне кажется, птицы должны вернуться в ближайшее время. Правда я не знаю, как правильно изучать их…
— Завтра покажу как, — обещает Вал.
Я изо всех сил стараюсь скрыть свое искреннее удивление. Терри сияет как начищенная монета.
— Пора отправляться спать. — Вампир поднимает глаза к небу. — Во всяком случае, самым молодым.
— Меня это тоже касается? — усмехается Хэлл.
— Даже не начинай.
— Отличная идея, — быстро вмешивается Эстер и демонстративно потягивается. — Пойдем, Терри.
— Спокойной ночи! — Мальчик широко улыбается.
— Сладких снов. — Мы с ним пожимаем друг другу руки, и наши младшие спутники скрываются в хижине, прикрыв за собой дверь. Проводив их взглядом, Вал подбрасывает еще веток в костер.
— Всегда думал, что вы боитесь пламени, — бормочет Байрон.
— Боимся, — подтверждаю я. — Поэтому стараемся не делать костры слишком высокими.
— Понятно. — Охотник сцепляет пальцы в замок. — Слушайте, а вы видели шкафчик с замком на первом этаже?
Вал закатывает глаза, и я громко смеюсь. Хэлл непонимающе смотрит на нас.
— В чем дело? — усмехается он. — Я что-то не так сказал?
— Вчера я позаимствовал из этого шкафчика бутылку отменнейшего самогона. — Утираю выступившую от смеха слезу. — Упился. Теперь, похоже, твоя очередь.
— Это бар? — Охотник хохочет
— Что-то вроде того.
— Да принеси ты уже Хэллу чего-нибудь некрепкого, — с нажимом просит Вал. — Я экономлю ваше время. Все ведь к этому и идет, если не ошибаюсь.
— Тебе водки? — спрашиваю я.
— Давай водки.
— Сказала же некрепкого! — рявкает вампир. — Да и черт с вами…
Хэлл снова смеется, и я бодро шагаю в сторону хижины. Добравшись до кухни, копаюсь в шкафчике с небольшим замком и извлекаю оттуда увесистую бутыль. Весело возвращаясь назад, на секунду задерживаюсь, словно заметив чью-то смутную фигуру в темноте. Нет, всего лишь показалось. Приоткрываю дверь и замираю, прислушиваясь к разговору у костра.
— Как он себя чувствует? — спрашивает Байрон.
— В каком смысле?
— Ты сказала, что сегодня он побывал в этой психушке.
— Да. Я была против. Но, как видишь, Бруно оказался гораздо сильнее своих страхов. Могу только гордиться.
Я крепче сжимаю пальцами горлышко бутылки. Осторожно прикрыв за собой дверь, замираю на крыльце, все еще внимательно вслушиваясь в тихий шепот друзей.
— Ты точно не упускаешь ничего важного? — спрашивает Байрон.
— Чего, например?
— Мне кажется, что в последнее время он ведет себя как-то нервно.
— Ничуть. Я каждую ноту его голоса знаю. — Вал смягчает тон. — Успокойся, Хэлл.
— Ты ему совсем как старшая сестра.
— Я ему не старшая сестра, — отрезает Вал. — Я…
Неудачно переступив с ноги на ногу, щелкаю мелкой веткой, свалившейся на крыльцо с росшего рядом дуба. Морщусь и злюсь на себя, уверенный, что от вампира этот звук точно не укрылся. Замолчав, Вал оборачивается в сторону дома, и я делаю вид, что нигде не задерживался, а вполне спокойно шагал из дома к костру.
— Еле нашел эту твою водку. — Протягиваю бутылку Хэллу.
— Пить расхотелось, — усмехается охотник. — Но спасибо.
Громко цокнув языком, усаживаюсь рядом с Рихтенгоф.
— Меня не было чуть больше трех минут, а человеку уже пить расхотелось. — Передергиваю плечами под громкий смех Байрона.
Мы смотрим в танцующее пламя и молчим, наслаждаясь ночным покоем. В черном небе кружат звезды, слегка прикрытые тонкой дымкой белесых облаков, подсвеченных луной. Где-то вдалеке в кронах деревьев разливаются ночные птицы, а во влажной от росы траве стрекочут цикады. Первым тишину нарушает Хэлл.
— Как долго мы пробудем на этом острове?
Очень хороший вопрос, который, оказывается, тревожит не только меня.
— Не знаю, — честно отвечает вампир. — Понятия не имею, где можно найти ту вещь, о которой рассказал Гийом.
— И как мы сможем отсюда уплыть, когда ты ее найдешь? — спрашивает Байрон.
— Я прилагаю все возможные усилия, чтобы найти замену «Катрану».
— Скоро у нас закончится еда… — Байрон поджимает губы. — Знаю, консервов хватит недели эдак на две. Но как ты собираешься искать это нечто? Просто будешь блукать по развалинам лазарета?
Ожидаю услышать очередное «не знаю», но Вал, кажется, хочет сформулировать что-то более весомое. Тяжело вздохнув, она погружается в свои мысли, явно вылавливая оттуда веский аргумент.
— Внутренний зверь, — отвечает она. — В человеческом понимании — интуиция.
— Настолько сильная?!
— Внутренний зверь может сигнализировать о приближающейся опасности или указывать на скрытые тропы. Важно правильно интерпретировать сигналы, отделяя их от собственных домыслов.
— Как все сложно, — бормочет Байрон. — Звучит так, будто ты экстрасенс.
— Слишком громко сказано. — Вал морщится. — Среди людей мое шестое чувство… как бы это сказать… увяло за ненадобностью.
— С волками жить, по-волчьи выть, — усмехаюсь я.
— Бруно сейчас очень некорректно, но довольно точно отразил причину притупления наших инстинктов. Мы стали больше походить на людей, чем на животных. Однако видениям Гийома можно верить.
— Ничего себе. — Хэлл выглядит пораженным. — Не думал, что вы настолько сложно устроены. И да, Вал, прости за то, что я сказал про контроль…
— Забыли. — Вампир пытается натянуто улыбнуться. — А сейчас — всем спать. Завтра нам с Бруно предстоит трудный день.
— Чудесно, — ворчу я. — Расскажешь, что будем делать?
— Не все сразу.
— Время идет, вампиры не меняются. — Я фыркаю и поднимаюсь с бревна. — Тогда нужно набраться сил. Если уж ты называешь день трудным, значит нас ждет катастрофа.
— Не драматизируй раньше времени, — усмехается Байрон. — Выспись. Утром любая задача покажется легче.
2
Входная дверь оглушительно хлопает. Приподнявшись на локте, я нервно стискиваю пальцами одеяло и озираюсь по сторонам. В комнате подозрительно сильно пахнет пылью и свежестью, как будто все это время дверь в хижину была распахнута. Потерев рукой глаза, сажусь на софе. Хорошо, что чувствительную зверушку в моем лице положили спать у самого входа.
К ароматам природы, неестественно-сильно бившим в нос, примешивается запах мяты. Вглядываюсь в темноту, пытаясь обнаружить притаившуюся Вальтерию, но, кажется, ее здесь нет. Тогда откуда такой яркий запах?
Поднявшись, шлепаю босыми ногами ко входу, ориентируясь только благодаря обонянию. На полу взгляд выхватывает что-то белое. Машинально наклонившись, поднимаю приятный на ощупь кусок ткани, от которого очень сильно пахнет мятой. Рубашка, сброшенная в спешке.
Что за черт?
Приоткрыв входную дверь, осторожно выбираюсь на улицу. На порог через приоткрытую щель нанесло пыль и сухие листья. Воздух пропитан йодом и солью, вокруг