Мыс Иерихон - Мэг Гардинер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где Карл?
— В Сан-Хосе по делам. Они подходят к твоей двери. О, Эван…
Я открыла окно в спальне, бросила в него сумку.
— Я ухожу через заднее окно.
— Поспеши.
— Только подберу щенка, — сказала я, нагибаясь, чтобы взять Олли на руки.
— Что? Оставь его.
Щенок крутился под моей рукой.
— Они могут причинить ему вред.
— Да брось ты щенка.
— Но…
— Черт, Эван, да заберу я твоего щенка. Уходи.
Послышалось, как поворачивается замок во входной двери и позвякивает стекло. Я долго смотрела на щенка и опустила его на пол.
— Он в моей комнате, — сказала я.
— Они всматриваются в твои окна.
Я вылезла в окно и спрыгнула на траву.
— Ах ты черт, они пошли вокруг дома.
— С какой стороны?
— С правой.
Я побежала налево по направлению к саду. Позади слышалось приглушенное ворчание. Минги обходили дом. Я бросилась в сторону через живую изгородь, стараясь не шуметь.
— Беги, беги, — говорила Ники.
— Я убежала. Звони в полицию.
Я дала отбой, положила телефон на землю и начала пробираться сквозь живую изгородь в дальнем конце сада. Было слышно, как заговорил Мерфи.
— Черт! Ее здесь нет.
— Могу ручаться, что она поменяла машину. Ее на мякине не проведешь, — сказал Мерлин.
— Тогда будем следить за ее адвокатом. От него-то она далеко не уйдет.
И я побежала, а в моих ушах продолжали звучать эти слова.
Глава восемнадцатая
Я постучала в дверь двенадцать раз. Никакого ответа. Возможно, Брайан усаживает Люка в ванну. Двери в мотеле «Фиеста-Коаст» были тонкие, и когда-нибудь он должен услышать меня. Я посмотрела поверх изгороди на внутренний двор. Плавательный бассейн был подсвечен зелеными и голубыми фонарями. Они же освещали и пальмы, и сам мотель, выдержанный в стиле шестидесятых годов. Я постучала еще раз.
Открылась дверь соседнего номера, и я услышала голос, который пролился на меня как бальзам на душу.
— Они еще не вернулись.
В дверях стоял Марк.
— Бог мой, как же я рада тебя видеть! Я думала, что ты отправился в плавание вместе с ними.
— На маленьких суденышках меня укачивает. Я съездил в «Сэндпайпер» и сыграл там в паре с партнером в гольф.
Он закрыл за мной дверь Мы стояли друг против друга. Комната была выдержана в псевдоиспанском стиле. Вдруг мы почувствовали обоюдное смущение. Чтобы ответить на стук в соседнюю дверь, он явно только что выскочил из-под душа. Волосы у него были мокрые, а по голой груди стекала струйка воды.
— У тебя все в порядке? — спросил он. — Ты выглядишь расстроенной.
Он обвязал себе голову белой спортивной рубашкой без рукавов.
Его фигура напоминала мне произведение искусства негритянских резчиков по дереву.
— Что-нибудь с Джесси?
Я потерла глаза.
— Джесси еще не знает, расстраиваться ему по моему поводу или нет.
Зазвонил мой сотовый телефон. Я посмотрела на дисплей.
— Но секунд через десять он взорвется как ядерная бомба.
Телефон продолжал звонить.
— Послушай. Это будет очень весело.
— Я могу чем-то помочь?
— Открой свой мини-бар и вынь оттуда бутылки. Я плачу.
— Скажи мне это еще раз, только медленно, — попросил Джесси. — Потому что мне показалось, будто ты сказала, что собираешься участвовать в операции, которая может стоить тебе жизни.
— И мне придется отказаться от репетиции свадьбы.
— Мы это уже поняли. Каролина снимает свои накладные ресницы. Дай мне телефон детектива Родригес. Я хочу добраться до нее и заручиться обещанием ее начальства обеспечить твою безопасность.
Я продиктовала ему номер.
— Сожалею об этом отказе. Надеюсь, Каролина не швыряется вещами?
— Только одной туфлей. Эван, забудь о репетиции. Где ты сейчас?
Я замешкалась, отвинчивая крышку с миниатюрной бутылочки «Феймос Гроуз». Марк сидел на кровати в задумчивости.
Выпив бутылочку, я отбросила ее в сторону.
— Тебе в это вмешиваться не стоит.
В телефоне послышались голоса спорящих людей. А также сетование по поводу цветов, которые, должно быть, прислали от жениха.
— Остаться в стороне? — Джесси понизил голос. — Объясни, пожалуйста, что это значит.
— Минги следят за тобой. Я слышала, как они сказали, что найдут меня, взяв под наблюдение моего адвоката.
— Черт! Так не…
Опять голоса в телефоне. Теперь обращенные к нему. Он извинился за свои слова. Я отвернула крышку с еще одной крошечной бутылочки.
Джесси снова заговорил:
— Ты не должна возвращаться домой.
— И к тебе я не поеду. Нам не следует общаться, пока все это не закончится. Фактически я даже не стану говорить тебе, где нахожусь.
Молчание на другом конце было тягостным.
— Это не «Терминатор», Делани. Никто не отыщет тебя по телефонному разговору.
— Со мной все в порядке, Джесси.
— Ты думаешь, что они причинят вред мне, если я поеду к тебе?
— Они причинят вред тебе, мне, кому угодно. Может быть, тебе тоже не стоит возвращаться сегодня домой.
— Очнись. Где я буду спать? На кровати у папы и мамы? Или где будешь спать ты? Подожди… Я не могу, потому что не знаю, где ты сейчас.
Наступила длинная неприятная пауза.
— Я в мотеле.
— Это хорошо. — В голосе Джесси послышалось явное облегчение. — Когда Брайан рядом, я спокоен за тебя.
Я посмотрела на Марка и не стала поправлять Джесси.
— Эван, эти подонки не смогут проследить за мной сегодня вечером. Я уже ушел с работы. И они не имеют ни малейшего понятия, где я сейчас нахожусь.
— Но мы с тобой поступим так. Встретимся завтра утром.
— Хорошо, — сказал он недовольным тоном.
В телефоне послышалась музыка.
— Мне нужно идти. Они разучивают церковные гимны. — Джесси заставил себя снова говорить нормальным тоном. — Эван, ситуация весьма серьезная.
— Я знаю.
— Полицейские попытаются использовать тебя. Не заблуждайся на их счет и не теряй бдительности.
— Ты тоже.
Я положила телефон, подняла ноги на кресло и сидела, потирая колени.
Марк внимательно смотрел на меня. Не произнося ни слова, он встал и начал паковать свою сумку.
— Сегодня ночь я проведу с Брайаном и Люком. Номер оставляю тебе.
— Стой. Тебе совсем не нужно уходить.
Марк с удивлением посмотрел на меня.
— Нет, я хочу сказать, что с Брайаном и Люком переночую я.
Он улыбнулся:
— Черт!
Я погрозила ему пальцем и покраснела.
— Вам, пилотам, любое движение кажется разрешением на взлет.
— Нет, это я буду сегодня ночевать с Брайаном и Люком. — Продолжая улыбаться, он застегнул молнию на сумке. — Я пойду. Ты нуждаешься в отдельном номере, спокойной обстановке и теплом душе. А я подожду, когда они вернутся. — Он поднял трубку местного телефона.
— Что тебе понадобится от тех, кто обслуживает номера?
Я провела пальцами по волосам, все еще ощущая запахи мусорного контейнера.
— Все, что угодно, кроме дурного настроения.
Родригес позвонила в середине вечера. Я была в номере Брайана и играла в карты с Люком и двумя мужчинами. Ветер принес облака, и пошел дождь. Хороших вестей у Родригес не было.
— Мой лейтенант недоволен тем, что я согласилась на все это, — сказала она. — Обнадеживает же то, что мое начальство пребывает в гневе на меня из-за Джесси Блэкберна.
— Напомните мне горячо поцеловать Джесси, — сказала я.
— Я поняла, что он для вас более чем адвокат.
— Итак, детектив, в каком состоянии мы теперь пребываем?
— В состоянии полной растерянности. Извините, ничего больше в данной ситуации я сделать для вас не могу.
— Лили, Тоби ожидает, что через двадцать часов я должна объявиться с двадцатью пятью тысячами долларов. Не дайте делу запутаться в административных джунглях.
— Я работаю над этим. У вас есть еще что-нибудь для меня?
— Не нужен ли вашему начальнику щенок?
— Я позвоню вам завтра.
Я положила сотовый телефон. Люк смотрел на меня как охотник, играющий в покер в салуне на Старом Западе.
Брайан развернул карты веером.
— Что, по твоему мнению, могу предпринять я? — спросил он.
— Пока ничего.
— Есть возможность, что эта Родригес сделает то, что нужно?
— Посмотрим. — Я кивнула Марку: — Сдай мне еще одну.
Он сдал мне червовую даму. Стараясь выглядеть совершенно спокойным, Люк тоже потребовал еще одну карту. Марк сдал ему туза. Люк беспокойно заерзал, почесывая комариные укусы на руке. Это натолкнуло меня на мысль, как можно уйти от преследования Мерлина Минга. И я попросила Марка сдать еще одну карту.
Он сдал.
— Черный валет на красную даму.
— Это не пасьянс. Валет слабее дамы.
— Как скажешь. В любом случае ты выигрываешь.