Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Язык в языке. Художественный дискурс и основания лингвоэстетики - Владимир Валентинович Фещенко

Язык в языке. Художественный дискурс и основания лингвоэстетики - Владимир Валентинович Фещенко

Читать онлайн Язык в языке. Художественный дискурс и основания лингвоэстетики - Владимир Валентинович Фещенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 98
Перейти на страницу:
(в частности, легенды о Нибелунгах) и обнаруживает символьный характер соответствия исторических событий событиям, излагаемым в нарративе. Заметим к слову, что Соссюр также увлекался тем, что сейчас мы назвали бы комиксами: в его архиве среди неопубликованных материалов хранится увесистая папка рисунков на исторические сюжеты, сопровождаемых словесным рядом. Как кажется, в этом увлечении он экспериментально проверял свои догадки о структуре легенд. Впоследствии этот принцип установления символьных отношений будет с широким размахом применен в исследовании языка поэтов. Его швейцарский коллега Ж. Старобинский только в 1960‐е годы обнаружит и позднее издаст тетради, содержащие сотни страниц подобных разборов [Starobinski 1971].

Около 1906 года Соссюр принимается за кропотливый анализ звуковых повторов, сначала в сатурновом стихе, а затем у множества античных авторов: Гомера, Вергилия, Лукреция, Горация, Овидия, а также поэтов более современных. Звуковые альтерации, устанавливает он, являются обязательной частью стиха. Причем в большинстве случаев особые сочетания гласных и согласных образуют сложные системы повторов. В некоторых случаях они шифруют то, что лингвист называет «темой», – некое ключевое слово, которое анаграммируется во всем стихотворном тексте. Например, в строчке Taurasia Ci sauna Samnio cepit содержится имя-тема SCIPIO. Выделяются несколько типов анаграмм: анафония, гипограмма, логограмма, параграмма и другие. Соссюр отчаянно ищет подходящие термины под открываемые им явления и безудержно выискивает практически во всем своем материале бесконечные звуковые игры (он уже пользуется термином «структуры»). Фактически он формулирует закон, который получит в лингвопоэтике название «паронимической аттракции» (сам он пользуется термином «фонетическая гармония»):

Таким образом, в заданной величине, содержащей слово для воспроизведения, я различаю: анаграмму, совершенную форму, и анафонию, несовершенную форму. В то же самое время в другой заданной величине (также подлежащей рассмотрению) с приведенными в соответствие слогами, не сближающимися, однако, с каким-либо словом, мы можем говорить о фонетической гармонии, под которой понимаются такие явления, как аллитерация, рифма, ассонанс и др. [цит. по Starobinski 1971].

Как отмечает Вяч. Вс. Иванов, «Соссюр наметил путь к новому пониманию взаимоотношения звучания и значения в поэтическом тексте» [Иванов 1977: 638]. Впрочем, воспользоваться результатами этих анализов наука о языке литературы в то время не смогла: Соссюр тщательно скрывал свои занятия даже от некоторых ближайших коллег (за исключением, пожалуй, А. Мейе). Думается, эти штудии пригодились бы и в контексте современной Соссюру французской поэзии символизма (особенно С. Малларме), также интересовавшейся скрытыми связями между звуком и значением.

Возможно, единственный шанс современной ему поэзии познакомиться с его анаграмматическими штудиями представился итальянскому поэту Дж. Пасколи, представителю так называемой неолатинской школы. Прочтя одно из его стихотворений на латинском языке, Соссюр обнаружил множество скрытых анаграмм, что вызвало немалое удивление у самого автора текста, когда лингвист отправил ему на тестирование свои «находки»63. В переписке 1908–1909 годов швейцарский лингвист тщетно пытался добиться от поэта отклика на его предположение, что анаграммы в стихе используются автором неслучайно, намеренно и сознательно. Он предлагает следующие прочтения (цит. по [Joseph 2012: 557]):

В первом примере Соссюр реконструирует анаграмму Falerni (сорта итальянского вина), во втором – латинский вариант имени Одиссея-Улисса (Ulixes), а в третьем – латинское имя Цирцея (Circe).

Соссюр невольно сталкивается с общетеоретической проблемой: является ли язык и присущий ему смысл намеренным и сознательным, или на самом деле языковая игра здесь управляется подсознательным поэта? Кажется, он не находит ответа на этот вопрос (хотя анаграммы в поэзии Пасколи ему представляются сознательными), будучи прежде всего озабоченным самой материальностью знаков в тексте. И даже переписка с А. Мейе по поводу роли анаграмм в текстах не успокаивает его, принуждая бросить эти, как ему уже кажется, сомнительные упражнения. Происходит это, напомним, на исходе первого десятилетия ХХ века, как раз накануне всплеска звуковой поэзии авангарда в европейском масштабе. В лингвистике и параллельном ей художественном эксперименте утверждается парадигма звука как такового (первая фаза лингвоэстетического поворота). Но Соссюр отходит от этих занятий далеко в другую сторону – к прославившему его курсу лекций по общей лингвистике.

Звучащая художественная речь и «живое слово»: Э. Зиверс и С. И. Бернштейн

Особым направлением лингвистических исследований художественной словесности в начале ХХ века стало изучение звучащей художественной речи. На волне экспериментально-инструментальных подходов прежде всего в фонетике языка возникли их применения и к звучащему поэтическому слову. Можно выделить две линии таких исследований: рецептивную (анализ восприятия озвучивания художественного текста слушателем) и порождающую (анализ декламации текста автором и чтецом).

Первая линия связана с акустическим методом в изучении стиха, разрабатывавшимся в самом начале ХХ века в Германии. Этот метод, предложенный лингвистом и историком литературы Э. Зиверсом, положил начало целому направлению в западной лингвистике – «слуховой филологии» (Ohrenphilologie), которая являлась альтернативой «зрительной», или «глазной», филологии. Акустический подход Зиверса предполагал, что

правильное исполнение текста задано его письменной структурой. Чтобы действовать вполне, застывшее в письменной форме стихотворение должно быть вновь вызвано к жизни путем устной интерпретации, путем произнесения (Vortrag) <…> Ведь ритм и мелодия так же существенны для стиха произносимого (Sprechvers), как и для пения: они сообщают стиху его ритмические и мелодические движения [цит. по Эйхенбаум 1922: 12].

С его точки зрения,

акт образования поэтической концепции у поэта связан с музыкальностью, а потому стих обладает ритмико-мелодическим построением. При этом «планомерность ритмической формы влечет за собой <…> известное упорядочение также и мелодической стороны, которая, как известно, является наиболее действенным средством для выражения качественно различных настроений [цит. по Коварский 1928: 30].

Связывая поэтическую речь с музыкальной, Зиверс описывает типы мелодий стиха. С этой целью он разработал «произносительно-слуховой метод», иначе называемый методом «массовой реакции» (множественного прочтения одного стиха разными чтецами). Процедура слухового анализа сопровождалась «звуковым анализом» (Schallanalyse), с помощью которого Зиверс пытался реконструировать мелодии, практикуемые автором в процессе порождения речи.

Зиверс и

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Язык в языке. Художественный дискурс и основания лингвоэстетики - Владимир Валентинович Фещенко торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...