Королевский Совет - Ричард Швартц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я протянул руку и с удивлением обнаружил, что дрожу.
― Да, комендант, сэр. Я хочу командовать Вторым легионом.
Он молча опустил кольцо мне в руку, наблюдая, как я его надеваю.
― Добро пожаловать обратно, генерал Копья. Теперь вам остаётся сделать ещё одно. Обратитесь к генерал-сержанту Третьего легиона, Реллин. Вы найдёте её на первом этаже цитадели, её кабинет отыскать не сложно. Пусть она покажет вам, что значит быть Быком.
― Я немедленно встречусь с ней, сэр, ― ответил я.
― Хорошо. И ещё кое-что. Когда пойдёте к Реллин, оставьте свой меч. Вы должны ощутить всё, что ощущают Быки, которые сражаются не благословлённым богом оружием. ― Он посмотрел мне в глаза. ― Не волнуйтесь, генерал Копья, мы не собираемся тратить ваши таланты зря, но побыть несколько дней в шкуре тех, кем вы будите командовать, вам не повредит.
Я кивнул, потому что он был прав.
― Могу я спросить, как продвигаются дела с формированием легиона?
― Конечно. Я проинструктирую Орикеса, чтобы он прислал вам отчёты. Легион почти в полном составе. Уже только в Аскире вызвалось шесть тысяч добровольцев. Самые лучшие из них в ближайшее время будут отправлены в Газалабад, так что дела продвигаются хорошо. Обычно требуется год, чтобы собрать полный легион, но, похоже, Касале полна решимости сделать это вдвое быстрее. Окажите мне услугу, когда увидите её снова, передайте, что красть лучших офицеров из моих других легионов не особо мило с её стороны.
Конечно, я мог бы передать, однако подозревал, что мне будет недоставать необходимой настойчивости. Хорошие офицеры были на вес золота, и чем больших из них она могла украсть, тем лучше.
Он протянул мне руку, и я её пожал. У него было крепкое рукопожатие.
― Если у вас возникнет больше вопросов, обращайтесь к Орикесу. А в остальном, генерал, пришло время для вашей тренировки!
Серафина ждала в коридоре перед приёмной.
― Что он хотел? ― спросила она, когда я вышел.
― Отчитал меня, на это было прямо любо-дорого смотреть, ― объяснил я и не смог сдержать улыбки. ― У этого человека можно кое-чему поучиться. Он убедил меня принять кольцо генерала и в то же время навязал тренировки, чтобы я мог стать Быком.
― Думаю, скоро у тебя не будет времени жаловаться на безделье.
Я и сам этого опасался.
― Можешь пока взять на сохранение Искоренителя Душ? ― попросил я. ― Инструктор не знает, кто я такой, и комендант желает, чтобы пока так и оставалось, поэтому я не могу носить меч с собой.
Она с сомнением посмотрела на мой клинок.
― Я не вижу смысла носить оружие, которым не могу пользоваться.
Я протянул ей Искоренителя Душ.
― Попытайся.
Она посмотрела на охранников у двери коменданта.
― Давай пройдём в твои покои, ― предложила она. ― Есть строгие указания на тот счёт, если кто-то обнажит здесь свой меч.
12. Третий легион
Когда я вошёл в свои комнаты, то обнаружил, что вещей Лиандры там больше нет. Я спросил об этом Серафину.
― Ей дали свои собственные по соседству, ― объяснила она. ― Здесь достаточно пустых покоев, они предназначены для высокопоставленных гостей или главнокомандующих других легионов.
По крайней мере, Лиандру разместили на так далеко. Но с другой стороны, между нами теперь образовалась дистанция, которая не очень мне понравилась, хоть это и было моим решением. Серафина продолжила, прервав мои гнетущие мысли. ― Сейчас она ищет подходящий дом для посольства. Похоже, ей самой нужно будет устроить несколько приёмов. ― Она подняла на меня глаза. ― Она тоже не особо этому рада. По меньшей мере, она такая же нетерпеливая, как и ты. Но существуют традиции и правила, которых она должна придерживаться. Большую часть работы, как ты и сказал, нужно сделать заранее. Кстати, она спросила, не хочу ли я стать её послом.
― Тебя? ― удивился я. ― А разве ты не чувствуешь свою принадлежность к Бессарину?
― Скорее к империи в целом. Но да, я родом из Бессарина. Она спросила, потому что доверяет мне. Но я отказалась не по этой причине.
― Ты отказалась? Почему?
― У меня другие планы, и она приняла это, хоть и неохотно. Она бы с удовольствием назначила Вароша, но он тоже несвободен. Орикес кого-нибудь найдёт для неё, в чьей надёжности он на сто процентов уверен. Зиглинда получила задание найти на родине тех, кого Лиандра хотела бы видеть здесь. Она составила список, но боится, что большинство из них уже мертвы, рассеяны по стране или заперты за стенами Иллиана.
― Хм. Будем надеяться, что Зиглинде повезёт, ― заметил я. ― Где Лиандра сейчас?
― В храме Борона, она хочет официально провести там свою коронацию и готовится.
Пока мы разговаривали, я отцепил от пояса Искоренителя Душ и вручил ей меч. Она замешкалась, но потом взяла его и взвесила в руке.
― Каменное Сердце другой, ― решила она. ― Это сразу чувствуется. Искоренитель Душ более сдержанный. ― Она решительно схватилась за рукоятку клинка и вытащила его. Искоренитель Душ так легко выскочил, что если бы я не отскочил, она задела бы меня остриём.
― О, прости, ― поспешно сказала она. ― Не думала, что он будет таким подвижным и быстрым.
― А ещё он острый, как бритва. ― Она почти меня задела; не хотелось бы мне узнать, каково это, закончить на лезвии Искоренителя Душ.
Она восхищённо посмотрела на искусно выпаленный клинок.
― Он великолепен, ― заметила она. ― Асканнон действительно был мастером-кузнецом. Но я не вижу с его помощью того, что ты описал. Для меня это просто очень хороший меч. ― Она посмотрела на меня. ― Теперь я должна дать ему кровь, чтобы вернуть в ножны?
― Нет, ― ответил я, качая головой. ― С тех пор, как он выпил кровь Наталии, он больше не испытывает жажды.
Мне уже сейчас не хватало на поясе его веса, но у Серафины он был в надёжных руках. Она осторожно вернула его в ножны и подвесила к своему поясу.
―