Сила культа. Что делает человека фанатиком и как этого избежать - Аманда Монтелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хаббарду нравилось техническое звучание жаргонов из таких областей, как психология и разработка программного обеспечения, и поэтому он заимствовал и переопределял десятки технических терминов, чтобы сложилось впечатление, что система сайентологических верований уходит корнями в реальную науку. Например, в лингвистике, химии и математике слово «валентность» имеет несколько определений, и, как правило, оно обозначает некий потенциал. Но в сайентологии «валентность» означает одержимость злым духом или личностью, как в предложении: «Вы, очевидно, подражаете АЛ с хорошей валентностью». Для нейропсихолога «энграмма» – это гипотетическая трансформация в мозгу пациента, связанная с памятью, а для сайентолога – ментальный образ, запечатлевшийся в памяти в результате бессознательного и мучительного эпизода из прошлого преклира. Энграммы хранятся в реакционном сознании и нуждаются в одитинге, при условии, что преклир не оставляет надежды на очищение (и, если вы можете понять это предложение, мазл тов, значит, вскоре вы научитесь бегло говорить на языке сайентологов).
Язык, созданный Хаббардом, звучал настолько правдоподобно, настолько вдохновенно и всеобъемлюще, что вызвал к жизни множество подражаний[99]. Так, Кит Раньер, основатель «Нексиума», позаимствовал непосредственно из сайентологии всевозможные термины, такие как «инструменты подавления», «технологии» и «курсы», а также мифические и псевдонаучные аббревиатуры: ИС (изучение смысла, разновидность одитинга в «Нексиуме») и DOS (Dominus Obsequious Sororium), что на латыни означает «доминантно-покорное женское общество» (тайный и исключительно женский клуб внутри «Нексиума», состоящий из так называемых «хозяек» и жертв сексуальной эксплуатации или «рабынь»). Как и сайентологи, Раньер знал, что его последователями движет стремление к эксклюзивной научной мудрости, уверить их в том, что здесь они обретут ее, ему помогла как раз имитация хаббардовского языка[100].
Создавая свой новояз, Хаббард выбрал десятки общеупотребительных слов, которые в английском языке отличаются целым рядом образных смыслов, и свел их к одному неоспоримому сайентологическому определению. В бытовом английском в слове clear содержится не менее 30 разных смыслов («простой для понимания», «пустой или беспрепятственный», «свободный от вины», «избавившийся от прыщей» и т. д.). Но в сайентологии у него есть только одно-единственное определение[101]: «человек, окончивший курс клиринга». Его использование в любом другом контексте означало бы непонимание текстов Хаббарда. Такой поступок расценивался бы как ПИН, угроза церкви, которую следует избежать во что бы то ни стало.
Сайентологи знают, что без своего культового языка они бессильны, но само наличие этого языка указывает на сектантскую сущность группы.
Поэтому, чтобы хранить свои секреты и оставаться в безопасности, церковь заявляет большое количество авторских прав на свои тексты, терминологию, имена и даже символы. Те, кто публично комментирует или высмеивает сайентологический диалект (упс!) часто тонут в беспочвенных судебных исках и потоках метафизических угроз, которые, терзая слух непосвященных разговорами о Ксену и других сайентологических концепциях высокого уровня, наносят «разрушительный, катастрофический духовный вред», подобно магглам[102], устраивающим розыгрыши с заклинаниями.
Разговаривая по телефону с Кэти, я сказала ей, что не помню, чтобы летом, вовремя моего посещения штаб-квартиры в Лос-Анджелесе, мистер Синий Костюм рассказывал о злобных галактических императорах или тэтанах. «Разумеется же нет, – ответила она. – Они не начинают с этого учебного материала. Потому что ты сразу ударилась бы в бега. Если мне рассказали бы об инопланетянах в мой первый визит, я сразу же хлопнула бы дверью и сэкономила кучу денег». По этой причине вступительные занятия у сайентологов, например, курсы «Как справляться со взлетами и падениями в жизни» или «Коммуникация» достаточно обширны и преподаются на простом языке. Чтобы было проще понять новое мировоззрение, жаргонизмы вводятся постепенно.
«Они начинают с того, что сокращают уйму слов, – сказала мне Кэти. И действительно, сайентологический лексикон изобилует инсайдерскими акронимами и аббревиатурами[103]. Если слово можно сократить, так и поступают: например, подтвержд. (подтвердждение), позн. (познание), аннул. (аннулирование), оцен. (оценка), суп. (супервайзер), Р-фактор (фактор реальности), тех. (технология), без. (безопасность), E-метр (электропсихометр), УОД и ОРП[104] (отделы организации), ТР-Л и TР-1 (тренировки), ПК, АЛ, ПИН и т. д., пока вас не стошнит.
Подарите церкви 10–20 лет своей жизни, и ваш лексикон полностью заменится хаббардовским. Обратите внимание на этот диалог или вполне правдоподобный пример разговора между сайентологами[105], который Марджери Уэйкфилд сочинила для книги «Понять сайентологию» (1991). Переводы (сделанные вашей покорной слугой) указаны в скобках.
Встречаются на улице два сайентолога.
«Как дела?» – спрашивает один у другого.
«Ну, если сказать честно, я был немного не в духе [уставший, голодный или расстроенный] из-за ТП [текущие проблемы] с моим вторым динамиком [романтическим партнером] из-за какого-то незамеченного энергетического заряда [старая негативная энергия, которая появилась на поверхности][106], связанного с моими МЭПВ [категориями в физической Вселенной – Материей, Энергией, Пространством и Временем] в ее квартире. Когда переехал к ней, я указал ей на Р-фактор [фактор реальности, выяснение отношений] и подумал, что в этом случае у нас возникнет БРК [близость, реальность и коммуникация, хорошее состояние], но в последнее время она вроде как столкнулась с ПИН, поэтому я порекомендовал ей обратиться к МЭ [мастер этики, офицер Морской организации] в ПО [Прогрессивная организация], чтобы взорвать заряд [избавиться от энграммной энергии] и нормализовать этическое состояние [вынести сайентологический мусор]. Он провел анализ [одиторская оценка] по П/С [плавающая стрелка, признак состоявшегося одитинга] и получил ОХП [очень хорошие показатели], но у нее возникло состояние «американских горок» [состояние, при котором становится то лучше, то хуже], так что я думаю, что АЛ – ее судьба [меры по одитингу и обучению]. Я пытался одитировать ее сам, но у нее была грязная стрелка [нерегулярные показания Е-метра]… и она вела себя как 1.1 [скрытая враждебность], и поэтому я, в конечном счете, послал ее в Квал [Квалификационный отдел], чтобы определить энтету в ее ответах [то, что случается, если вы недавно стали жертвой черного пиара]. А в остальном, все хорошо.
Поначалу изучение этой отдельно взятой терминологии заставляет