Переход - Максим Перельман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я решила обыскать его кабинет и, если повезёт, найти разгадку этого ребуса. Но дверь была заперта. Это меня удивило — у нас в доме не запирали дверей. Ключа у меня не было.
Макс, я была домашней женщиной, но выросла я на ферме, где мне часто приходилось иметь дело с запертыми замками, от которых кто-то из нас потерял ключ. При помощи отвёртки и ножа я отперла замок.
Меня трясло от страха, что я найду что-то ужасное, когда я открывала ящики письменного стола. Но они были пусты. И это поразило меня ещё больше. Я видела раньше эти ящики до верху набитые документами. Теперь они были пусты. Я не нашла в них ничего, кроме одной вещи.
Прости, Макс, но мне придётся рассказать тебе ещё кое о чём, чтобы ты что-то понял.
Глава восьмая
Где-то году в тридцать седьмом Ральф с друзьями уехал на охоту, он иногда позволял себе такое развлечение. Обратно его привезли уже в клинику. Ральф неплохо стрелял, как я знала, но тут он промахнулся, и огромный кабан всадил в него свои клыки. Когда я увидела его рану, мне стало плохо.
Однажды в детстве я видела человека, которого бык поднял на рога, после чего этот человек вскоре умер. Рана Ральфа была ужаснее.
Я была в панике и почти не отходила от него. Состояние его ухудшалось с каждым часом. Я не спала ни одной ночи и, сидя около его постели, молила Бога о его выздоровлении.
Однажды вечером я решилась оставить его, чтобы помолиться в костёле, думая, что, может быть, там моя молитва быстрее дойдёт до Бога. Я молилась почти до утра.
А когда вернулась в клинику, я с изумлением увидела Ральфа, сидящего в постели и с удовольствием пьющего кофе. Он был не просто здоров, мне показалось, что он помолодел на несколько лет. «Господь услышал мою молитву», — воскликнула я, бросившись к мужу.
Доктора, стоящие рядом с постелью, расступились передо мной, глядя на него с восторженным испугом.
Обняв меня, Ральф сказал, что рана затянулась и не болит и что он чувствует себя великолепно. «Знаешь, Аннет, ночью приходил один из моих друзей, который недавно вернулся из Африки, он привёз оттуда чудесную мазь, которой африканские дикари лечат свои раны. И вот, посмотри», — он поднял на груди рубашку, и на том месте, где ещё вчера зияла страшная рана, была розовая гладкая кожа, на которой не было даже царапины.
Потом мы начали собираться домой. Когда мы шли по больничному коридору, весь медицинский персонал клиники собрался посмотреть на Ральфа. Я помню бледные лица врачей, помню, как они перешёптывались между собой и смотрели на мужа со страхом и благоговением. Я слышала их шёпот — «такого не может быть… немыслимо… вот тебе и Африка…»
Когда в машине по дороге домой я сказала Ральфу, что надо пригласить его африканского друга к нам в гости, муж, кивнув на спину шофёра, приложил палец к губам.
А дома сказал мне, что никакого африканского друга не было и нет, что он его придумал для врачей. А есть секретное удивительное лекарство, которое спасает от любых болезней и продлевает жизнь. Я спросила, откуда такое лекарство? «Оно не отсюда, Аннет, не отсюда. Но поможет нам всё довести до конца». «Что довести?» — спросила я, ничего не понимая. Он помолчал, потом ответил, что он и так мне сказал лишнее, это может быть опасным для меня, и будет лучше, если я обо всём забуду. Я была счастлива видеть его здоровым. Кроме того, я слышала о том, что немецкие учёные работают над изобретением новых медицинских препаратов, и решила, что лекарство, вылечившее Ральфа, было одним из них. И больше об этом не думала.
И вот, открыв очередной ящик письменного стола, я обнаружила в нём металлическую коробочку, в которой лежали красно-коричневые капсулы.
Сначала я подумала, что Ральф скрывает от меня какую-то болезнь и втайне от меня принимает лекарство. Но я тут же отбросила эту мысль, потому что муж выглядел здоровым и даже помолодевшим за последние годы. Воспоминание о давнем его ранении и чудесном выздоровлении, которое принесло секретное, как сказал он мне, лекарство, заставило меня сесть в кресло.
Я поняла, что держу в своих руках капсулы, которые продлевают жизнь и молодость на столетия. У меня перехватило дыхание от мысли, что сейчас я тоже могу проглотить капсулу и перестану стареть.
В это время мне послышалось, что хлопнула входная дверь. Поспешно положив капсулы в ящик, я стала его задвигать, но он плохо входил. Я с силой надавила на него, и от моего толчка из глубины его выкатились несколько ампул с прозрачной жидкостью. Я взяла одну из них в руки, «ампулы отмены» вспомнила я. «Аннет, ты где?» — услышала я голос Ральфа, и через секунду он вошёл в кабинет…
— «Ампулы отмены» чего? — перебил её я.
— Я думала, что отмены действия капсул, — сказала Эрнеста, — но три дня назад, когда я увидела тебя в Вене, я поняла, что ошиблась.
— Но при чём тут я!? Какое я могу иметь отношение к тому, что там происходило в твоей Германии и с твоим мужем семьдесят лет назад? Я не понимаю…
— Не понимаешь? И впрямь не понимаешь? — она заглянула мне в глаза, и из глубины её взгляда на меня повеяло такой старостью, что я в ужасе попятился от неё.
— Видишь ли, тогда в Вене, когда я случайно увидела тебя на вокзале, я узнала в тебе Ральфа. Я не собиралась ехать в Венецию, но я должна была знать: ты — это мой муж или посторонний человек, — голос её задрожал, — который, как две капли воды, похож на Ральфа. Я проследила за тобой и села в тот же поезд, в который сел ты.
Я смотрел на неё от испуга не в силах издать и звука.
— Ты, Макс, очень на него похож. Но в течение последних лет я предполагала, что он уже умер. А если бы и был жив, то выглядел бы теперь восьмидесятилетним стариком.
— Но у него же были капсулы! — прошептал я.
— Были, Макс, были… — она ответила тоже шёпотом, — но на следующее утро после нашего разговора, о котором я тебе ещё не рассказала, капсул у него уже не было.
Когда я зашла в купе, ты на меня так посмотрел, что мне показалось, что ты узнал меня, но не хочешь показывать этого. Я не знала, что у тебя есть капсулы. Я ни в чём не была уверена. Я действовала по наитию, наводя тебя на разговор о капсулах, чтобы ты признался мне, что ты Ральф. Я ждала, что ты засмеёшься и скажешь «здравствуй Аннет». Ах, как я этого ждала, но этого не случилось. И на протяжении этих дней я то убеждалась, что ты действительно тот, кто родился в Советском Союзе тридцать с лишним лет назад, то, что ты мой муж, у которого я украла капсулы в конце Второй мировой войны, и который их снова получил от инопланетян.
— Но я не Ральф, не Ральф, — неожиданно для себя я заплакал.
— Ах, я уже ничего не понимаю, — вздохнула она, достала платок и начала вытирать мои слёзы, приговаривая: «Ну, не плачь, не плачь… если ты Ральф, то почему ничего не помнишь и не узнаёшь меня? А если Макс, то почему тебе дали такие же капсулы, что были у него, а главное, почему ты так на него похож»?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});