Любовь и закон - Лайза Максвелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня перевезли в другое место. Мы остановились у кафе. Один из двух сопровождающих зашел внутрь перекусить, а второй — пошел со мной в туалет. Там он был немного неосторожен. Отвернулся зажечь сигарету.
— Ты убил его? — Она задала вопрос осторожно, как бы боясь получить утвердительный ответ.
— Нет, я сбил его с ног, связал, забрал одежду и бумажник, взял ключи от машины и уехал. — Он выдержал ее взгляд. — Затем украл другую машину, дальше стал садиться в попутные. Потом забрался в пустой дом, взял там одежду, пятьдесят долларов и тарелку с жареной курицей. Но я никого не убивал. И это вся правда…
— Но ты приехал сюда убить Мосса?
— Я не могу идти к властям. Ничего не изменилось с тех пор, как меня посадили; не было новых свидетельств, чтобы пересмотреть мое дело. Я думал, твой муж… — Он пожал плечами. — Я знаю, что Мосс убил моего брата, и заставлю его заплатить за это. Если я не могу добиться справедливости, то мне остается лишь месть.
— Они опять посадят тебя в тюрьму.
— Нет. — Он устало опустил глаза. — Если я убью полицейского, то не уйду живым.
Кол произнес эти слова ровным голосом. Как будто уже давно все обдумал. Сноубол потерся о ее руку, громко мурлыкая, и Холли машинально почесала его за ушком.
— Ты сказал, что Рик, разговаривая с тобой, намекнул о какой-то истории? Он верил, что ты убил своего брата?
— Нет. — Он поднял голову и слегка улыбнулся. — Следующие шесть месяцев я ждал его возвращения. Может быть, он что-то обнаружил. Может быть, мое дело пересматривается. Но он не вернулся.
— А ферма твоего брата? Что с ней случилось?
— Венди потеряла ребенка. Она продала землю корпорации и уехала в Калифорнию к родителям.
Он невиновен. Наблюдая за ним, Холли не сомневалась, что этот человек так же виновен в убийстве, как и она. Во всем этом чувствовалась рука Дж. Д. Мосса.
Как только Рик стал работать в газете, он заинтересовался деятельностью корпорации. Она появилась в Уайт Попларсе семь лет назад и сразу начала переговоры с городом о покупке земли на берегах реки, где они собирались построить один из их огромных курортов.
С первоклассным полем для гольфа, клубом здоровья с минеральными источниками, горнолыжным курортом для зимнего отдыха, пятизвездочным отелем.
Конечно, все это не для жителей Уайт Попларса. Курорт предназначался богатым людям из Чикаго, Индианаполиса и Цинциннати. Город раскололся на две части. Половина жителей полагала, что этот комплекс разрушит долину, другие считали, что Уайт Попларс должен заработать на этом. Деньги и работа, говорили они, вот что важно.
После долгих переговоров корпорация получила согласие городских властей.
И Рик чувствовал — что-то не так. Люди пытались остановить его, предупредить, что не надо задавать слишком много вопросов, ворошить прошлое, но все это только подстегивало Рика.
И он кое-что обнаружил. Нечто очень важное, заставившее его поехать в Оклахому и говорить с Колом. Затем его убили.
По спине Холли побежали мурашки.
Она сидела совершенно спокойно, не желая даже думать о возможной связи этих событий. Смерть Рика не имела никакого отношения к корпорации. Или к Колу. Это была случайность. Просто случайность.
— Как твое полное имя? — вдруг спросила она.
— Донован, — отозвался он. — Кол Донован.
Холли мягко столкнула кошку на пол, встала, направилась к двери.
— Если хочешь есть, поищи что-нибудь. Клиенты часто приезжают ко мне, так что, если увидишь машину или услышишь голоса, постарайся не показываться. А что касается Лизбет…
— Я знаю. — Его улыбка была полна горечи. — Держаться от нее подальше.
— Я хотела сказать, если девочка будет тебя беспокоить, не бойся сказать ей, чтобы она остановилась. Лизбет иногда бывает назойливой.
Кол медленно повел глазами, пытаясь поймать ее взгляд. Она выдержала его. Ее ясные голубые глаза были спокойны.
Ему поверили, стучало в голове. Что же это за женщина, которая может так сразу и полностью поверить?
Горло его перехватило, и он отвел глаза, пытаясь откашляться.
— Спасибо, — хрипло сказал он. — Я не помню, когда в последний раз… — Кол потряс головой, потер лоб пальцами. — Просто… спасибо.
— Ты бы лучше отдохнул. Попозже я принесу тебе бульон.
Когда Холли вошла на кухню, послышался стук чего-то тяжелого об пол, и она заметила кончик хвоста Джетдауна, исчезавшего в столовой.
Но даже эти постоянные проделки кота были чем-то успокаивающим, говорящим, что она в безопасности и у нее все как обычно.
Она оглянулась и посмотрела в сторону веранды. Нет. Жизнь ее вышла из обыденной колеи.
Офис Холли представлял собой большую, светлую полную воздуха комнату, с нишей в передней части, где стоял рабочий стол, с высокими десятифунтовыми потолками и венецианскими окнами. Летом она наполняла вазы свежими цветами и расставляла их повсюду, а зимой зажигала огонь в камине и всегда радовалась, заходя утром в эту комнату перед началом рабочего дня.
Но сегодня Холли едва заметила яркое майское солнце, весело светившее сквозь кружевные занавески.
Чарли вошел в комнату и растянулся на ковре возле стола. Он приоткрыл один глаз, когда Холли садилась, как бы удивляясь, что задержало ее, затем зевнул.
— Эх ты, сторож, — прошептала она, пододвигая телефон. — В доме преступник, а ты спишь!
Холли позвонила отцу на его лесопилку и услышала шум работающей пилы.
— Привет, папа! Ты очень занят?
— Ну, сейчас такое строительство, что я всегда занят, — удовлетворенно заметил он. — Мы только что получили большой заказ.
— Может быть, тебе удастся подарить маме путешествие на Карибы в следующем году? — засмеялась Холли. — Отец, что ты можешь сказать об убийстве в старом доме Поттера, перед тем как мы с Риком приехали сюда. Какой-то парень убил своего брата или что-то в этом роде…
Пауза.
— Почему ты вдруг заинтересовалась делом Донована?
— Я… М-м-м… не совсем. Я просто… слышала что-то на прошлой неделе.
— Ну-ну.
В голосе отца явно слышались скептические нотки, и Холли нахмурилась. Он слишком хорошо ее знал.
— Что я могу сказать, — медленно протянул он. — Насколько я помню, парень, которого убили, кажется, его имя было Стив Донован, подрался со своим старшим братом. Кэл, Кэм, кажется, так его звали. Говорили, что из-за денег или из-за женщины, а кто-то сказал, что старший брат — просто бандит. Предположительно Мосс нашел Донована, стоящим с ружьем в руках над телом своего брата. Дело было проведено быстро. Брат отправлен в тюрьму, жена убитого потеряла ребенка. Ну и последнее, о чем я слышал, она продала землю и уехала куда-то на запад к своей семье.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});