Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Классическая проза » Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер

Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер

Читать онлайн Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 240
Перейти на страницу:

133

658 …За что подарки тут же получал. — Помимо жалованья мажордом получал бесплатное жилье и одежду.

134

662 «Скотт» — популярная в Норфолке (графство в Восточной Англии) кличка лошади.

135

664 Болдсуэлл — ныне Бодсуэлл, деревня в Норфолке. Упоминание этого поселения говорит о хорошем знании Чосером Восточной Англии, где он был на королевской службе.

136

665 Тан — В оригинале это слово не употребляется. Примечание переводчика: англосаксонский термин, обозначавший мелкого беспоместного дворянина в северных графствах Англии, получившего личное дворянство службой у сеньора.

137

666 Сутана — В оригинале surcoat — длинная верхняя одежда из плотного дорогого материала без рукавов. У Мажордома — персидского, темно-голубого цвета, бывшего в моде у благородных сословий.

138

669 Церковного суда был Пристав с нами. — Официальное лицо, отвечавшее за доставку повесток в церковный суд архидьякона по делам, связанным с нарушением общественной морали. Эта должность открывала широкие возможности для вымогательства и шантажа, так как пристав мог выступать в качестве информатора.

139

673 Распутен и драчлив как воробей… — В античности воробей считался священной птицей Венеры. Птицу и ее яйца употребляли в пищу в качестве афродизиака — средства, усиливающего возбуждение и улучшающего потенцию. Отсюда средневековая репутация воробья как распутной птицы, уменьшающей свою жизнь до минимума — один год, по Плинию (Естественная история, X, 36) из-за расхода жизненной энергии на размножение и драки с другими птицами.

140

674 …Пугал он красной рожею детей. — В оригинале «огненно-красное лицо Херувима», второго из девяти ангельских чинов. В Библии Херувимы — охраняющие трон Господень огненные ангелы (Иезек. 10:1-22), поэтому в иконографии их изображали с красными лицами. Также книга Бытия упоминает херувима с огненным мечом, сторожащего Эдем (Быт. 3:24).

141

675 И весь в парше был… — Симптомы заболевания Пристава указывают на несколько болезней: очаговая алопеция (очаговое облысение) или розацея, с характерым покраснением и шелушением кожи лица. Питание и образ жизни, который ведет Пристав, лишь усугубляет заболевание.

142

689 ВальтерУот — популярное имя домашних птиц.

143

А что говорит закон? (лат.)

692 «Questio quid juris?» («А что говорит закон?») — фраза, с которой начинается обвинение после изложения дела.

144

706 Викарий — здесь используется как синоним архидьякона.

145

«Указал (нам досточтимый отец) (лат.).

710 Significavit (nobis venerabilis pater) — («Указал нам досточтимый отец») — первые слова судебного постановления, которое приказывало заключить в тюрьму лицо, не покаявшееся в течение сорока дней после отлучения от церкви на основании решения епископа. С XIII по XV в. сохранилось 10 тыс. подобных решений, основной причиной была неуплата десятины.

146

711 Диоцез — епископский округ, епархия.

147

714-715 …венок надет… словно с вывески пивной. — Английские средневековые таверны обсаживались плющом, который переползал и на горизонтальный шест перед зданием, что и служило опознавательным знаком подобных заведений. На конце шеста разросшийся плющ могли свивать в гирлянды.

148

717 Индульгенция — полное или частичное освобождение от земного наказания за прощенные грехи, могла быть выдана только после того, как грешник раскаялся и исповедовал свой грех. Понятие «индульгенции» основано на учении о сокровищнице добрых дел, которая пополняется всеми верующими и в первую очередь святыми, но находится она в распоряжении церкви (епископов и Папы). Покупая индульгенцию, грешник берет своего рода беспроцентный займ «добрых дел», на основании которых его душа искупит грехи. Финансовая выгода для церкви и злоупотребление индульгенциями уже в XII в. привело к протестам против этой практики.

149

718 …Он приставу был предан рабски. — Об отношениях между Приставом и Продавцом индульгенций см. статью «“Человеческая комедия” Джеффри Чосера» в наст. кн.

150

720 Ронсеваль — Госпиталь св. Марии Ронсевальской, Чаринг-Кросс — филиал августинского монастыря с госпиталем в Ронсевальском ущелье (Испания, Наварра). Монастырь был известен активной торговлей индульгенциями с целью строительства монастырского комплекса. Это породило множество самозванцев, якобы работающих на этот монастырь.

151

724 …Своим козлинным жидким тенорком… — Коза и заяц (см. далее по тексту) — символы сексуальной неумеренности и похотливости.

152

727-728 …Пряди / Ложились плоско на плечи… — Духовное лицо не имело права носить длинные волосы.

153

734 Нерукотворный Спас — В оригинале «vemicle» (от имени Вероника) — значок с изображением Нерукотворного Спаса — образа Иисуса Христа, который, согласно легенде, появился на полотенце после того, как Христос утер им лицо. Вероника преподнесла его взмокшему от пота Иисусу, несшему крест на Голгофу. По другой версии, плат прислала уверовавшая в Христа Береника, жена тяжело больного царя Авгаря. Этот значок часто носили паломники.

154

740 …мерин он или кобыла… — См. статью «“Человеческая комедия” Джеффри Чосера» в наст. кн.

155

750 …поросячья ляжка… — В оригинале «старые свиные кости», кости свиней внешне сходны с человеческими.

156

756 Амвон — предалтарное возвышение в церкви, с которого священник обращается к пастве.

157

785 Спаситель путь указывал нам верный: / Он прямо обличал… — Ср. Мф. 18:15-18.

158

788 …Как говорил Платон на этот счет: / Велел он слову действиям быть братом. — Сохранился перевод Чосером Боэция, в оригинале сказано, что «слово должно быть кузеном вещи, о которой оно говорит». См. Боэций Утешение Философией (III, проз. 12): «…поскольку ты учился у тех, кто следовал за установлением Платона, из которых вытекает, что сказанное должно соответствовать существу вещей» (Боэций. Утешение Философией и другие трактаты. М.: Наука, 1996. С. 201-202). Далее текст цитируется по этому изданию с указанием страницы.

159

802 …виндзорский дворецкий… — В оригинале «marshal of the hall» — церемониймейстер, «распорядитель увеселений и банкетов» в королевском дворце или домах аристократии (OED, 4). Виндзорский замок — официальная королевская резиденция с XI в. в графстве Беркшир, ныне самый большой жилой замок в мире.

160

856-858 Не надо платы мне. Кто ж не признает / Решенья моего, расходы тот / Поездки на себя берет. — Ритуально-карнавальное соглашение с избранным на должность «распорядителя увеселений» традиционно включало договор об исполнении всеми участниками всех его шутовских распоряжений, за уклонение от которых полагалось веселое наказание либо денежный штраф, который шел на уплату расходов на застолья и т.п. Например, несколькими строками выше он требует от паломников быть веселыми, тогда как они в молитве и посте должны были готовиться ко встрече со святыней.

161

879 …Когда согласна утреня с вечерней… — поговорка, означающая: «если вы не передумали с прошлого вечера».

162

О влиянии эпической поэмы «Тезеида» Дж. Боккаччо на Рассказ Рыцаря см. статью «“Человеческая комедия” Джеффри Чосера» в наст. кн.

163

К отчему дому теперь, в Скифии кончив суровой, // Лавром венчанный, бой… (Стаций. Фиваида) (лат).

164

2 Тезей (Тесей) — легендарный царь Афин, объединивший Аттику, строитель Акрополя. Данте первым назвал Тезея герцогом, а за ним — Боккаччо и Чосер, так как в средние века после завоевания Константинополя крестоносцами было основано герцогство Афинское (1205-1458).

165

9 Скифия — мифическая страна амазонок, женщин-воительнниц, по мнению Исидора Севильского, находилась между Европой и Азией в районе Балкан рядом с классической Скифией на северном побережье Черного моря.

1 ... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 ... 240
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...