Кентерберийские рассказы - Джеффри Чосер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
103
488 Гент — крупнейший центр ткачества во Фландрии на слиянии рек Шельды и Лиз, один из самых густонаселенных (в XIII в. — 65 тыс. жителей) и богатых городов средневековой Европы, первый индустриальный центр Европы.
104
487-488 В тканье была большая мастерица — / Ткачихам гентским впору подивиться. — Похвала Чосера, скорее всего, иронична, поскольку батское сукно уступало по качеству и репутации гентскому. Эдуард III приглашал гентских мастеров переселяться в Англию. В ремесленные цеха ткачей входили и женщины, являясь основной рабочей силой (прядильщицы, чесальщицы, валяльщицы), но они редко возглавляли бизнес, т.е. становились мастерами.
105
489-490 …но в храм / Пред ней протиснись кто-нибудь из дам… — В оригинале аллюзия на ритуал «подношения даров» (добровольное пожертвование в пользу церкви), дарители в порядке очереди должны были оставлять пожертвования. Эта очередность воспринималась как символ социального статуса.
106
500 …И пятерых мужей пережила… — Возможно, пятикратное замужество Батской ткачихи было продиктовано необходимостью обеспечить ее бизнесу формального главу с целью конкурентоспособности. Поскольку закон разрешал вдове продолжать бизнес мужа, ее очередное замужество могло быть формой слияния или поглощения.
107
503 Булонь-сюр-Мер — город на севере Франции, центр паломничества к собору Девы Марии, где находилась ее светящаяся статуя, по легенде, приплывшая в лодке.
108
503 Бари — город на юго-востоке Италии, с 1087 г. место пребывания мощей св. Николая, насильственно увезенных моряками г. Бари из Мирр Ликийских (ныне Турция).
109
503 Кельн — Кельнский собор с 1164 г. место пребывания мощей трех Царей-Волхвов (Каспара, Мельхиора и Бальтасара) после того, как император Фридрих Барбаросса увез их из Милана. Там же находятся мощи св. мученицы Урсулы и средневекового теолога св. Альберта Великого.
110
503 Сантьяго (де Компостела) — город в Испании, место погребения св. апостола Иакова (брата св. Иоанна Богослова). По легенде, он проповедовал на Пиренеях, мертвым приплыл в лодке без руля, парусов и весел в Сантьяго. По степени важности для католических паломников был и остается одним из трех главных городов наряду с Иерусалимом и Римом. Считался покровителем в освобождении Испании от мавров.
111
503 Рим — Via Francigena — с X в. дорога паломников из Франции в Рим.
112
504 Иерусалим — Маршрут паломников в Иерусалим был следующим: Рим — Бари — Иерусалим.
113
515 Священник… приходской — Традиционно считается чосеровским представлением об идеальном пастыре (см. статью «“Человеческая комедия” Джеффри Чосера» в наст. кн.).
114
525-526 Он нехотя проклятью предавал / Того, кто десятину забывал… — Общее название для разных налогов в пользу церкви: большая десятина — на урожай зерновых, малая десятина — на фрукты, овощи, травы. Существовали мясная, сенная и т.п. десятины — в зависимости от особенностей региона. Она собиралась натуральным образом на содержание храма и священника. Различные формы десятины упоминаются в Ветхом и Новом Заветах (1 Цар. 8:15,7; Втор. 26:1-15; Числ. 18:26-28; Лев. 27: 30-31; 1 Тим. 5:18; 1 Кор. 9:13; Мат. 23:23). Согласно «Ламбетской конституции» (1281) священник четыре раза в год был обязан выносить решение об отлучении от церкви, в том числе и за неуплату десятины.
115
546-548 …А самому в храм лондонский бежать… / Приход добыть себе гильдейский… — В бедных приходах были частыми жалобы на абсентеизм: священники уезжали с приходов в город зарабатывать требами: в оригинале упоминаются заупокойные молебны. Для таких священников в лондонском соборе Св. Павла было отведено 35 приделов, где находилось более 50 таких священников. Подобных пастырей часто нанимали цеховые гильдии, чтобы они непрестанно служили заупокойные молебны за старшин или основателей.
116
551 Был пастырь добрый, а не поп наемный… — Ср. Ин. 10:12.
117
558 И не давал им камня вместо хлеба. — Мф. 7:9; Лк. 11:11.
118
566 …Учил, но прежде следовал им сам. — Деян. 1:1.
119
567 С ним ехал Пахарь — был ему он брат. — В оригинале: крестьянин, имеющий свой собственный плуг, т.е. обладавший средним достатком.
120
580 На заморенной ехал он кобыле — В оригинале нет фраз про «небогатый достаток», «заморенную» кобылу и «заплаты». На кобыле он едет, возможно потому, что она более смирная, чем жеребец.
121
584 …И приз всегда — барана — получал. — На соревнованиях по народной борьбе баран был традиционным призом (ср. примеч. к Рассказу о сэре Топасе, 50).
122
590 …И рыжая… — О физиономической символике Мельника см. статью «“Человеческая комедия” Джеффри Чосера» в наст. кн.
123
597 Он бабник, балагур был… — В оригинале: «болтун» (рассказчик историй) и «голиард» — автор и исполнитель сатирических или непристойных песен. Чосер специально подчеркивает, что Мельник пел только похабные.
124
602 Но мельник честный — где его сыскать? — В оригинале аллюзия на поговорку: «У хорошего мельника золотой большой палец», что может означать способность мельника определять качество зерна и помола. Мельникам официально было разрешено помимо платы забирать от 1/20 до 1/25 части помола в зависимости от скорости помола и типа зерна.
125
605 Он на волынке громко заиграл… — любимый сельский английский музыкальный инструмент. В так называемых «Показаниях Вильяма Торпа» — лолларда (см. примеч. к Эпилогу Юриста, 1203), допрошенного лично архиепископом Кентерберийским, засвидетельствованы жалобы на паломников, которые поют непристойные песни, играют на волынках, беспокоят горожан звоном конских колокольчиков и лаем собак, от них шума больше, чем от королевского кортежа.
126
608 …Судейского подворья Эконом. — В оригинале — должностное лицо, которое занималось закупкой провизии для монастыря, университетского колледжа или другой организации. Чосеровский Эконом служил в одной из лондонских юридических корпораций, в Иннер-Темпле или Мидл-Темпле. Возможно, в первом из них учился сам Чосер.
127
611 …бирки он сочтет… — «ТаШе»@ — деревянная палочка, просверленная или нарезанная в нескольких местах, при совершении кредитной сделки раскалывалась вдоль, и части оставались у кредитора и должника. Наличие такой палочки документально подтверждало совершение сделки и сумму.
128
617 В его подворье тридцать клерков жили… — профессора и студенты. Ирония Чосера в том, что Эконом умел обмануть 30 юристов, которые сами отличались умением выжать из клиента максимальную плату за услуги или оспорить огромные долги знатных особ.
129
627 Мажордом — В оригинале служащий, нанятый землевладельцем для надзора за полями, недвижимостью, работниками и арендаторами (OED reeve, 2а).
130
631 Он желт и сух, и сморщен был как мощи… — В оригинале назван холериком и описан соответственно гумору: едкий злобный ум, импульсивность, непредсказуемость, склочность.
131
635… Что сборщики все оставались с носом. — В оригинале аудиторы, нанятые землевладельцем для проверки финансового состояния поместья, управляемого мажордомом.
132
642 Виллан — наиболее распространенный тип зависимого крестьянина в средневековом земельном хозяйстве, они арендовали земли у владельца в обмен на обработку его полей и дополнительные денежные или натуральные выплаты. Вилланы были более выгодными работниками в отличие от неимущих батраков, не имевших стимула к труду.
133
658 …За что подарки тут же получал. — Помимо жалованья мажордом получал бесплатное жилье и одежду.
134
662 «Скотт» — популярная в Норфолке (графство в Восточной Англии) кличка лошади.
135
664 Болдсуэлл — ныне Бодсуэлл, деревня в Норфолке. Упоминание этого поселения говорит о хорошем знании Чосером Восточной Англии, где он был на королевской службе.