Звезда гигантов - Джеймс Патрик Хоган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хант посмотрел через кресло у стола, стоявшего в углу лаборатории, почти окруженного компьютерным терминальным оборудованием и экранами дисплеев. «На самом деле, есть что сказать в пользу линии ООН», — сказал он. «Я не думаю, что вы уже подумали, насколько велик риск, который мы можем взять на себя».
Данчеккер фыркнул, выходя из-за стола. «О чем ты говоришь?»
«Если бы Госдепартамент не был убежден, что если мы не пойдем в одиночку и не организуем высадку, то это сделают Советы, мы бы тоже были гораздо осторожнее», — сказал ему Хант.
«Я вас не понимаю», — сказал Данчеккер. «Чего тут опасаться? Разум ганимцев не способен постичь ничего, что могло бы представлять угрозу нашему или чьему-либо еще благополучию, как вы хорошо знаете. Они просто не были сформированы факторами, которые обусловили Homo sapiens быть тем, кем он является». Он помахал рукой перед лицом, прежде чем Хант успел ответить. «А что касается ваших опасений, что турийцы могли измениться каким-то фундаментальным образом, вы можете забыть об этом. Фундаментальные черты, определяющие поведение человека, были установлены не десятки, а сотни миллионов лет назад, и я достаточно изучил эволюцию Минервы, чтобы быть уверенным, что то же самое можно смело сказать и о ганимцах. В таких временных масштабах двадцать пять миллионов лет едва ли значимы и совершенно не способны вызвать изменения такого масштаба, который подразумевает ваше предположение».
«Я знаю это», — сказал Хант, когда ему удалось вставить слово. «Но вы отклоняетесь от темы. Проблема не в этом. Проблема в том, что мы, возможно, вообще не общаемся с ганимейцами».
Дэнчеккер на мгновение, казалось, опешил, затем нахмурился, как будто Хант должен был знать лучше. «Это абсурд», — заявил он. «С кем еще мы могли бы говорить? Первоначальная передача с Фарсайда была закодирована в формате связи Ганима и понята, не так ли? Какие есть основания предполагать, что ее получателями были кто-то другой?»
«Они теперь говорят по-английски, но это не из Лондона», — ответил Хант.
«Но они говорят из Гистара», — парировал Данчеккер. «И разве не туда, на основании независимо полученных доказательств, мы пришли к выводу, что ганимейцы отправились?»
«Мы не знаем , исходят ли эти сигналы с Гистара», — отметил Хант. «Они говорят, что это так, но они также говорят всякие другие странные вещи. Наши лучи направлены в сторону Гистара, но мы понятия не имеем, что там, за краем солнечной системы, улавливает их. Это может быть какой-то ганимийский ретранслятор, который преобразует сигналы, о которых наша физика ничего не знает, в электромагнитные волны, но, с другой стороны, это может быть и не так».
«Разумеется, это очевидно», — сказал Данчеккер, немного презрительно. «Ганимейцы оставили какое-то устройство для мониторинга, когда мигрировали на Гистар, вероятно, для обнаружения и оповещения о любых признаках разумной активности».
Хант покачал головой. «Если бы это было так, то это было бы вызвано ранним радио более ста лет назад. Мы бы знали об этом задолго до этого».
Данчеккер задумался на мгновение, а затем оскалил зубы. "Что доказывает мою точку зрения. Он реагировал только на ганимейские коды. Мы никогда раньше не отправляли ничего, закодированного на ганимейском, не так ли? Следовательно, он должен быть ганимейского происхождения".
«А теперь он говорит по-английски. Означает ли это, что его произвела компания Boeing?»
«Очевидно, что язык был получен в ходе их операции по наблюдению».
«И, возможно, они таким же образом выучили ганимский язык».
«Ты говоришь абсурд».
Хант развел руками в мольбе. «Ради Христа, Крис, я просто хочу сказать, что давайте будем непредвзятыми и примем тот факт, что мы можем позволить себе вляпаться в то, чего не ожидали. Вы говорите, что они должны быть ганимианцами, и вы, вероятно, правы; я говорю, что есть вероятность, что они ими не являются. Вот и все, что я говорю».
«Вы сами сказали, что ганимцы не играют в игры плаща и кинжала и не перевирают факты, профессор», — вставила Лин тоном, который, как она надеялась, немного успокоит ситуацию. «Но кто бы это ни был, у него, похоже, есть какие-то забавные идеи о том, как открыть межпланетные связи... И у него есть какие-то довольно странные идеи о том, как в эти дни продвигается Земля, так что кто-то где-то не говорил с кем-то напрямую. Это вряд ли похоже на ганимцев, не так ли?»
Данчеккер фыркнул, но, казалось, ему было трудно ответить. Терминал на боковом столике у стола спас его, издав сигнал вызова. «Извините», — пробормотал он, наклоняясь мимо Ханта, чтобы принять вызов. «Да?» — спросил Данчеккер.
Звонила Джинни из штаб-квартиры Navcomms. "Здравствуйте, профессор Дэнчеккер. Я думаю, что доктор Хант с вами. У меня для него срочное сообщение. Грегг Колдуэлл сказал найти его и немедленно дать ему знать".
Данчеккер отступил на шаг, а Хант подкатил свой стул вперед к экрану. «Привет, Джинни», — поздоровался он. «Что нового?»
«Вам пришло сообщение с Юпитера-5». Она опустила глаза, чтобы прочитать что-то под краем экрана. «Это от директора миссии Джозефа Б. Шеннона. Там написано: «Лабораторные тесты прошли так, как вы надеялись. Полный файл результатов сейчас собирается для передачи. Удачи». Джинни снова подняла глаза. «Это то, что вы хотели узнать?»
Лицо Ханта светилось ликованием. «Точно, Джинни!» — сказал он. «Спасибо... большое». Джинни кивнула и быстро улыбнулась ему; экран погас.
Хант развернул кресло и увидел два благоговейных лица, обращенных к нему. «Думаю, нам пора прекратить спорить об этом», — сказал он им. «Похоже, мы узнаем наверняка очень скоро».
Глава шестая
Главная приемная тарелка в Джордано Бруно была похожа на гигантский циклопический глаз — четырехсотфутовый параболоид стальной решетки, возвышающийся в звездной черноте над безжизненным запустением лунной Фарсайд. Ее поддерживали две решетчатые башни, двигавшиеся в диаметральной оппозиции вокруг круговой дорожки, которая образовывала самую заметную поверхностную особенность обсерватории и базы. Пока она стояла неподвижно, слушая шепот из далеких галактик, линии ее удлиняющейся тени лежали, как искаженная сетка, на куполах и меньших сооружениях, сгрудившихся вокруг нее, переливаясь с одной стороны, чтобы стать нечеткими и потеряться среди валунов и кратеров, разбросанных за ее пределами.
Карен Хеллер стояла и смотрела на него через прозрачную стену наблюдательной вышки, выступающей из крыши двухэтажного Главного блока. Она пошла туда, чтобы побыть одной и прийти в себя после очередной язвительной