Категории
Самые читаемые книги

Манъёсю - Поэтическая антология

Читать онлайн Манъёсю - Поэтическая антология

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 244
Перейти на страницу:

3886

[Песня краба]

В бухте Нанива,Озаренной блеском волн,Выстроив шалаш,Жил, скрываясь от людей,В тростниках зеленых краб.И когда призвал егоНаш великий государь,То подумал он: “ЗачемГосударь зовет меня?Хорошо известно мне:Ни на что не годен я.Вряд ли он зовет меня,Чтоб на флейте я играл,Вряд ли он зовет меня,Чтоб на кото я играл,Как бы ни было, но все жЯ его приказ приму.Нынче, нынче — говорят,—Смотришь: завтра настает…В местность “Завтра” я пришел.Отправляться будешь в путь —Ничего не оставляй…Я в “Не оставляй” пришел.Хоть и к месту не прибыл,До полей “Прибыл” дошел.Выйдя из ворот дворцаСерединных,Что стоят,Повернувшись на восток,Вновь приказ я получилГосударя моего.Коли лошадь—Так узду надевают на нее,Коли бык —Веревку вмиг возле носа закрепят,А меня всего скрутив,Целый день сушили тамНа сверкавшем в небесахСолнцеРядышком с корой,Что содрали в тот же мигСлуги с множества ветвейДиких вязов, что растутТам средь распростертых гор.И в ступе китайской вмигРастолкли потом меня,А в ступе другой, большой,Размололи в порошок.И из бухты Нанива,Озаренной блеском волн,Свежую, что горше всех,Соль морскую принесли.После глиняный горшок,Что гончар там мастерит,Нынче выйдя поутру,Притащили для меня.И, глаза мои теперьГорькой солью засолив,Будут есть, меня хваля,Будут есть, меня хваля…

3887–3889

Три песни о вещах, внушающих страх

3887

На далеких небесах,На полях огромных Сасара,На полях косили мелкую траву,И из скошенных снопов травыВдруг вспорхнула птица горя — удзура.

3888

Крашеная, домику подобная ладьяКороля, повелевающего дальнею страной,Что средь дальних залегла морей,В желтый цвет окрашенная странная ладья,Проплывает грозные врата богов.

3889

Ночь дождливую, когдаПовстречался я совсем одинС другом, чья умершая душаСтала предо мною с ликом голубым.Буду вечно помнить эту ночь!

КНИГА СЕМНАДЦАТАЯ

Зимой второго года Тэмпё (730) в одиннадцатом месяце генерал-губернатора Дадзайфу — царедворца Отомо [Табито] назначили главным советником двора, и он отправился в столицу. Его подчиненные отбыли в столицу морем отдельно от него. Они очень тосковали во время путешествия, и эти десять песен выражают чувства и думы каждого из них в этом дальнем пути.

3890

{ Песня Мину Исомори }

В час, когда я, друга ожидая,Из сосновой рощиВдаль взглянул,Я увидел, как рыбачки собираютЖемчуг-водоросли возле берегов…

{ Девять песен неизвестных авторов}

3891

На море в АрацуБывает же время,Что схлынет прилив и нахлынет опять,Когда же настанет желанное времяИ я перестану тосковать о тебе?

3892

Повсюду к берегам скалистым приплываетРыбачий челн,Чтобы найти приют,И лишь одна ладья моя не знаетТакого берега, куда б могла приплыть…

3893

Только ведь вчераВ путь отправился корабль мой,А сегодня мне уже видныХидзикинонада берега,Там, где ловят чудище-кита.

3894

И на короткий миг, пока взмахну веслом,Плывя в ладьеУ острова Авадзи,Родной мой дом я не могу забыть,Я полон думой о далеком доме.

3895

Когда солнце, плывущее в небе,К закату идет,У пролива Муко,Где сверкают в воде жемчуга,Как тоскую о доме далеком моем!

3896

И домаСпокойною жизнь не бывает,А если качает тебя на волнах,Как можешь ты знать,Что тебя ожидает?..

3897

О милое дитя, что вопрошало,Когда вернусь в страну родную я!..Я, что плыву в далекие края,Не зная,Что нас ждет в великом океане…

3898

Когда плывешь на корабле большом,Как в небе облака,Опоры не имея,Не знаешь, где найдешь себе приют.Так спой же песню, друг любимый!

3899

Как дальние огни, что зажигаютРыбачки юные,Приманивая рыб,Так в памяти моей порой всплываетСосновый бор в покинутом Цуну.

3900

{10-й год [Тэмпё (738)]. Ночь 7-го дня 7-й луны}

Песня, лишь отчасти выражающая задушевные думы в одиночестве при взгляде на Небесную Реку

{ Песня Отомо Якамоти}

Как видно, в вышине к звезде ТкачихеОтчаливает в путь небесная ладья…В ночь светлую, когда лучистая луна,Как зеркало кристальное, сияет,Встают, плывя по небу, облака…

{12-й год [Тэмпё (740)], 9-й день 11-й луны}

Шесть новых песен, подражающих песням о цветах сливы, сложенным в свое время в Дадзайфу

{Песни Отомо Якамоти}

3901

Зима прошла, и вслед за неюПора весенняя на смену ей идет.Но, сливы нежные,Здесь нету больше друга,И оттого никто вас не сорвет.

3902

Пускай цветы душистой белой сливыЧудесною горой поднимутся вокруг,Но все равно —Как на тебя, любимый,Я наглядеться не смогу на них…

3903

Это ива ли зазеленелаОт весеннего недолгого дождя? —Ведь цветы душистой белой сливыВместе с ней цветут в одни и те же дни,—Или это ива не простая?

3904

Ты говорила мне: “Когда ж не будут рватьЦветы душистой сливы этой?”— Их рвать не надоест.Но только в час расцветаСрывать прекрасные цветы бывает жаль.

3905

Когда в веселья час в саду,Где наслаждаются цветами,И сливы нежные и ветви ивы рвут,И украшаются венками,—Тоски, наверное, не чувствуют в тот миг?

3906

Цветы душистых слив, что опадаютНа множестве деревьев здесь, в саду,Как будто в небеса сперва взлетаютИ наземь падают,Как белый снег…

3907

{13-й год [Тэмпё (741)], 2-я луна}

Песня, восхваляющая новую столицу в Миканохара

{Сакаибэ Оимаро}

Ах, столица есть КуниВ стороне Ямасиро.Лишь придет туда весна,Как под тяжестью цветовВетви гнутся до земли,А лишь осень настает,Засверкает на ветвяхКленов алая листва.И на Идзуми- реке,Что столицу в том краюОпоясала собой,Над теченьем верхних струйДощатый положен мост.А у заводи рекиЛодочный устроен мост.И хочу всегда ходить,И хочу всегда служитьВ той столице дорогойМного, много тысяч лет!

3908

Каэси-ута

Коль в ряд стоят щиты — стрелять нельзя.Как Идзуми- река струится вечно,Конца не зная,Так же без концаХочу служить тебе, дворец великий!

{2-й день 4-й луны}

Две песни, воспевающие кукушку

{ 0томо Фумимоти }

3909

О померанцы, расцветающие в мае,Хочу, чтоб вечными цветами были вы.Кукушка, говорят, живет меж вами,И если б прилетела петь сюда,Ведь не было бы дня, чтоб пенья не слыхали!

3910

О, если бы цветы прекрасных оти,Что нижут жемчугом,У дома посадить,Тогда кукушка горная, быть может,Лишь у меня искала бы приют.

{3-й день 4-й луны}

{Песни Отомо Якамоти}

3911

Лишь поселился яСредь распростертых гор,Кукушка стала прятаться в деревьях:То вдруг вспорхнет, то скроется опятьИ каждый день кукует возле дома!

3912

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 244
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Манъёсю - Поэтическая антология торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...