Штормовое предупреждение - Летха
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я пытался писать стихи, — невозмутимо откликнулась Варвара и даже не стала уворачиваться от гневного и болезненного тычка локтем в бок. — Не получилось?
— Цзян Чэн!
— Тогда надо просто сжечь это всё, — без капли сожаления решила Варвара и принялась, насколько это было возможно в положении, когда на тебе примостилось чьё-то туловище, собирать свои записи в кучу.
— Сжечь твои первые стихи? — театрально ужаснулся Вэй Усянь, хватаясь за сердце. — Ни в коем случае, Цзян Чэн, это же грандиозная память для потомков! Вот, послушай… — он выхватил у Варвары несколько листов, повертел так и сяк, демонстративно прокашлялся, словно оратор перед выступлением на публике, и с выражением произнёс:
— Черепаха в лотосовом пруду… Заплутала во тьме — и солнца не видно…
— Вэй Усянь!
От громового выкрика Варвары юношу будто взрывной волной смело с места, и он, хохоча, сорвался к выходу из помещения, стрельнув в названого брата насмешливым подначивающим взглядом.
— Я за тобой не побегу! — тут же открестилась Варвара — всё же, морально она была слишком стара для игры в пятнашки с шустрыми подростками.
Но Вэй Усянь не успел вывалиться в коридор, потому что его бесцеремонно отодвинули от двери. Внутрь проскользнула маленькая юркая тень и склонилась почти до земли, отчего фиолетовые ленты, скрепляющие причёску, едва коснулись кончиками блестящего на солнце пола.
— Молодой наследник Цзян, молодой господин Вэй! — звонко отчеканила вошедшая девочка, и глаза её лукаво блеснули из-под чёлки.
— Заходи, Цзян Елань, — приглашающе махнула рукой Варвара, и гостья без малейшего признака стеснения плюхнулась на циновку, отодвинув в сторону недочитанные Варварой рукописи. — Принесла какие-нибудь новости?
Цзян Елань — троюродная племянница двоюродного дядюшки — седьмая вода на киселе — была на пару лет младше Цзян Чэна и Вэй Усяня. На удивление сообразительная для своего возраста, незаметная, как мышка, тихая, но с великолепной памятью, — оказав малышке однажды незначительную услугу, Варвара неожиданно обзавелась виртуозной лазутчицей в стенах собственного дома — бабушка Цзян Елань работала на кухне, а старший брат ухаживал за лошадьми.
— Услышала совершенно случайно, молодой наследник, — невинно хлопая ресницами, уронила девочка и солнечно улыбнулась во все свои двадцать с небольшим зубов. — Вы же знаете, что я постоянно теряюсь в наших бесконечных коридорах и часто оказываюсь не в то время не в том месте… — она делано потупила взор и вздохнула, а Варвара едва не расхохоталась в голос — в будущем из малышки вырастет первоклассная шпионка.
— Не иначе как злые духи водят тебя за нос, — кисло пробурчал Вэй Усянь, но уши навострил резво и оставлять названого брата наедине с собеседницей явно не собирался.
— Неужели злые духи могут обитать в Пристани Лотоса, полной доблестных заклинателей, молодой господин Вэй? — наигранно охнула Цзян Елань. — Всему виной лишь природная рассеянность этой недостойной слуги, — она обозначила лёгкий поклон и снова повернулась к Варваре.
— Говори, — поторопила девочку Варвара, с легким смешком прокрутив в пальцах изящную кисточку.
— Молодой наследник и господин Вэй ведь знают, что орден Цишань Вэнь отправил своих представителей во все великие секты одновременно? — медовым тоном пропела Цзян Елань, качнувшись ближе.
Варвара кивнула, переглянувшись с Вэй Усянем.
Клан Вэнь нахально исследовал свои будущие владения, прощупывая почву для дальнейшей оккупации близлежащих территорий, — и бессовестно демонстрировал всем вокруг свои намерения, прикрываясь благовидными предлогами.
— Эта недостойная слуга совершенно случайно услышала разговор старших адептов, — девочка жеманно стукнула указательные пальчики друг об друга. — О том, как опасна будет ночная охота именно в лесах Юньмэн Цзян.
— Почему именно здесь? — Варвара хмуро просканировала Цзян Елань взглядом, и та, вдруг разом растеряв всю свою ироничность, зябко повела плечами, стушевавшись под лиловой тяжестью грозы. — Цзян Елань?
— Молодой наследник и господин Вэй знают, кто возглавляет делегацию Цишань Вэнь, прибывающую в Пристань Лотоса?
Варвара поджала губы, превращая красивое лицо Цзян Чэна в застывшую восковую маску, — она усердно пыталась вызнать подробности у матушки, но та лишь нервно отмахнулась, заверив, что детям уж точно не о чем беспокоиться. Но той ночью, когда Юй Цзыюань вызвала сына к себе, на лице её отпечаталась тщательно скрываемая тревога, а руки мелко подрагивали, — это Варвара запомнила слишком хорошо. Что в подлунном мире вообще могло бы напугать сильнейшую заклинательницу поколения?
— Да какая разница! — брякнул в своей излюбленной манере Вэй Усянь и отмахнулся. — Нам всё равно запретили участвовать в вылазке!
— Кто? — просто спросила Варвара — кисточка почему-то обожгла ей пальцы фантомным ощущением раскалённого клейма.
Цзян Елань приложила палец к губам и скорее выдохнула, чем сказала вслух:
— Сам верховный заклинатель.
Самообладание Варвары, пару минут назад бережно по крупицам собранное воедино, с оглушительным треском рухнуло обратно в бездну.
Комментарий к Глава 5
“Я на это не подписывалась”, - подумала Варвара, собирая чемодан в Цинхэ Не.
Глава 6
Вечером назначенного дня взвинченная до предела Варвара, мрачно зыркая по сторонам (будь в их поместье на самом деле злые духи — под этим взглядом они моментально всем скопом отправились бы на перерождение), глотала обжигающе горячий мятный чай, заваренный заботливой Цзян Елань, и тщетно пыталась погрузиться хотя бы в поверхностную медитацию, но сумбурный рой мыслей в голове явно не способствовал концентрации, и Варвара, мысленно чертыхнувшись, оставила напрасные попытки успокоиться. Она всей душой желала запереться в собственных покоях и не высовывать носа наружу ближайшие несколько дней, но реальность была более чем сурова: Цзян Ваньинь, как наследник ордена Юньмэн Цзян, обязан был присутствовать на официальном приёме в честь прибытия делегации клана Вэнь.
Как и ожидалось, с ума сходила вся Пристань Лотоса. Госпожа Юй не стала даже проводить привычную утреннюю тренировку, росчерком молнии пронеслась мимо площадки, нервно махнув лиловым рукавом, и даже не посмотрела в сторону недоумевающих адептов — Варвара понимала её, как никто другой. Её собственный обычно послушный любому желанию клинок так и норовил выскользнуть из вспотевших ладоней, ноги отказывались принимать правильную боевую стойку, а дыхание позорно сбилось после первой же серии ударов, и Варвара, громко рявкнув на взволнованных окружающих, поспешила вслед за матушкой.
Впрочем, переброситься хотя бы парой слов с госпожой Юй ей не удалось — Вэй Усянь вынырнул буквально из ниоткуда и утянул её на пруд: лето непреодолимо уступало свои позиции более холодному и суровому времени года, и следовало ловить последние погожие дни. Варвара, конечно, лезть в заросшую лотосами воду отказалась и благопристойно