Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Читать онлайн Ониксовый шторм - Ребекка Яррос

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 262
Перейти на страницу:
по правовым вопросам.

-Является ли Холден соучастником по их законам?

“Их система не похожа на нашу. Их постановления могут противоречить друг другу, а Кортлин заседает в их трибунале, так что...” Мои слова запинаются сами собой. “ Я не знаю. Может быть.

Может быть, я и хочу придушить Холдена собственноручно, но я не могу допустить, чтобы его казнили здесь за воровство .

-Эти вещи принадлежат мне, они получены в обмен на услуги, оказанные за последнее столетие, как вам хорошо известно! Кортлин кричит, и посетители замолкают за своими столами, слышно только, как пантеры поглощают свой обед.

Подождите. Последний век ? Мои плечи опускаются, а голова идет кругом, когда я вспоминаю прошлогодние слова Эйрика, когда я спросила, что Халден собирается делать с тем, что происходит за пределами наших границ. Я ведь здесь, не так ли? Эйрик подразумевал, что Холден не собирается ничего предпринимать.

Но это намного хуже.

Холден не просто знал; он играл главную роль.

“Вы воспользовались нашим отчаянием”, - обвиняет Холден. “Принял бесценные магические артефакты на несправедливых условиях, а теперь ты казнишь мою личную охрану, когда мы пытаемся исправить твою откровенную кражу настоящим соглашением? Пошел ты! Мы не хотим иметь никакого отношения ни к вам, ни к вашему обману, ни к этому забытому богами острову! Холден бросается вперед, опрокидывая свою часть стола, и тот опрокидывается в пустоту центра.

О. Черт.

Взгляд Кортлин становится ледяным, и мне кажется, что мои ребра скручиваются внутрь, когда я вижу, как все, над чем мы работали, разваливается за считанные секунды. Текарус отскакивает назад, затем быстро спускается по ступенькам, и я его нисколько не виню.

Холден нас надул. Кислый привкус предательства наполняет мой рот, но горький поток металлического гнева уносит его со следующим ударом сердца.

-Хватит, Холден! Ксаден встает, и я медленно делаю то же самое, наблюдая за охранниками вокруг нас, за пантерами позади нас и за теми, кто в толпе тянется под простынями за тем, что может быть спрятанным оружием.

-Он вор, и он порочит мою честь перед всем моим двором!” Кортлин кричит на Ксадена, но он указывает пальцем на Холдена.

-Он больше не говорит от нашего имени. Ксаден снимает рюкзак с плеча и с лязгом кладет его на стол. “Если вы не согласны на сделку с Наваррой, тогда примите ее с Тиррендором, и я уверяю вас, что единственными беспорядками на вашем берегу будут аретийские всадники и их коллеги-летуны, которые будут соблюдать ваши законы и уважать ваши обычаи, а взамен, с моей глубочайшей благодарностью за ваше доверие —” Он расстегивает верхний клапан своего рюкзака и медленно оттягивает его назад, обнажая на дюйм усыпанную изумрудами рукоять, от которой у меня перехватывает дыхание. Это слишком похоже на кинжал, чтобы быть простым совпадением.

Мое сердце замирает. Этого не может быть. Он не может. Я не позволю ему.

-Нет. ” Я хватаю Ксадена за руку, не давая ему показать остальное. “Если это то, что я думаю, то ни в коем случае”.

“Ви...” Он качает головой, заглядывая мне в глаза, и я знаю, что я не единственная, кто жаждет связи, которая обычно облегчает нам эти моменты. - Возможно, это единственный способ заключить союз и спасти этого придурка.

-Ты и так достаточно пожертвовал. У меня есть это. Я снимаю с плеч свой тяжелый рюкзак и ставлю его рядом с его.

“Ни в коем случае!” Холден кричит.

Ксаден бросает на него взгляд, ясно говорящий, что с него хватит этого дерьма.

“Я один имею право говорить от имени Наварры!” Халден в ярости делает два угрожающих шага к королю. “Вы не заключаете сделок с провинциями, не говоря уже о сыне предателя, который шантажом добился титула. Я - единственный голос нашего королевства!” Его руки сжимаются в кулаки, и повязка на правой становится пунцовой.

Кортлин вздыхает, затем берет свой кубок и делает глоток. “ Я услышал достаточно, и это становится утомительным. Текарус может жить. Убейте остальных”.

 

Иногда дипломатии лучше всего служить на острие меча.

—Дневник капитана Лилит Сорренгейл

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Guards въезжают, и все немедленно превращается в полное дерьмо.

Ксаден вытаскивает оба своих меча, затем чертовски удивляет меня, перебрасывая один из них через брешь Халдену, который ловит его левой рукой одновременно с тем, как я убираю два своих кинжала.

Этой ночью мы не умрем.

“Постарайся никого не убить”, - говорит Ксаден, в то время как первый из охранников взбегает по ступенькам между пантерами. - Международные отношения и все такое.

-Скажи ей это. - Я бросаю взгляд на пантеру, радуясь, что она все еще занята. - Не реагируй слишком остро, - предупреждаю я Тайрна, надеясь, что это не последняя моя просьба. “Нам все еще нужна эта сделка”.

“Меня возмущает намек на то, что я склонен к мелодраматизму”, -

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 262
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ониксовый шторм - Ребекка Яррос торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Николай
Николай 09.02.2025 - 16:58
Захватывающий рассказ, который погружает в мир ужаса и мистики, где древние божества и тайные культы угрожают существованию человечества
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...