Волшебник Земноморья - Урсула К. Ле Гуин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С легким попутным ветром они плыли до Барниска и Торкевена, а на второй день завидели Хавнор, Великий Остров, центр и сердце Архипелага. В продолжение трех дней шли они в виду зеленых холмов Хавнора, вдоль его восточного берега, но к берегу не приближались. Немало еще пройдет лет, прежде чем Гед сможет ступить на эту землю и увидеть в самом центре мира белые башни Великого Порта Хавнора.
На ночь они зашли в порт Кембер, расположенный на острове Вай в устье реки, чье имя носил порт; следующую ночь провели у маленького селения при входе в бухту острова Фельквай, а днем миновали северный мыс острова О и вошли в пролив Эбавнор. Там они убрали паруса и налегли на весла, поскольку пролив с обеих сторон был стиснут сушей, и их то и дело окликали с других судов, больших и малых, купеческих и рыболовных. Некоторые из них пришли сюда из Окраинных Просторов, где провели в плавании не один год и возвращались теперь с экзотическими грузами; другие, как воробышки, прыгали с острова на остров, не покидая пределов Внутреннего Моря. Выбравшись из этого тесного пролива к югу, они оставили за кормой Хавнор, проплыли между двумя прекрасными островами Арк и Илиен, поднимавшимися над морем террасами городов, затем сквозь дождь и крепчающий ветер взяли курс к острову Рок.
Ночью, когда свежий ветер неожиданно превратился в настоящий ураган, пришлось убрать и парус, и мачту, и весь следующий день корабль шел на веслах. Длинная галера превосходно держалась на воде и шла устойчиво, но рулевой пристально всматривался вперед, в дождь, хлещущий по морю, хотя и не видел ничего, кроме водяной пелены. Лишь благодаря магнитной стрелке, держали они направление на юго-запад, но не было никакой уверенности в том, где они находятся. Гед слышал, как моряки толковали об отмелях к северу от Рока и о скалах Борилоус на востоке. Многие утверждали, что судно давно уже отклонилось от нужного курса и теперь плывет в пустынных водах южнее Камери. А ветер тем временем крепчал, срывая гребни с огромных волн и превращая их в клочья пены. Гребцы менялись все чаще, грести становилось все труднее и труднее. Ребята помоложе работали вдвоем на одном весле, и Гед греб посменно наравне с другими все время с тех пор, как покинули Гонт. Свободные от гребли матросы вычерпывали воду, поскольку огромные волны то и дело захлестывали корабль. Затем им снова приходилось садиться на весла, а волны вздымались вокруг, как дымящиеся горы, и мчались прямо на них; дождь лил все сильнее, мокрые, исхлестанные холодным ветром спины замерзали, но барабан продолжал отбивать такт, и дробь эта едва слышалась сквозь рев бури, напоминая биение огромного сердца.
Какой-то матрос подошел к Геду и, сказав, что его вызывает капитан, сменил его на весле, а юный волшебник отправился на нос корабля. Капитан крепко держался на ногах на крохотном дощатом настиле, как добрая бочка с вином; дождевая вода потоком скатывалась с его плаща. Глянув сверху вниз на Геда, он спросил:
— Не можешь сделать ветер послабее, мальчик?
— Нет, сударь.
— А со стрелкой управиться сможешь?
Он имел в виду, сумеет ли Гед заставить иглу компаса показать дорогу к Року, чтобы магнитная стрелка смотрела не на север, как ей положено, а туда, куда надо плыть. Это искусство было тайной Морских Мастеров, и Геду снова пришлось сказать «нет».
— В таком случае, — прокричал сквозь дождь и ветер капитан, — придется тебе в Порту Хорта искать другой корабль, который доставит тебя на Рок, ибо нам ничего не остается, как плыть дальше на юг, поскольку без колдовства на Рок не попасть.
Геду это не понравилось: ему доводилось слышать о Порте Хорта, что там не признают законов и шатается много всякого сброда, к тому же это место часто посещают бандиты и пираты, которые хватают людей прямо на улицах и продают в рабство в Южном Просторе. Вернувшись к своему веслу, он начал грести вместе с напарником, крепким пареньком с Андрад; он слушал, как размеренно бьет барабан, задавая ритм гребле, смотрел на висевший на корме фонарь, едва мерцавший и готовый погаснуть при каждом порыве ветра, — измученное пятнышко света в исхлестанной дождем мгле. Напряженный ритм работы не давал ни секунды передышки, но все же Гед время от времени посматривал на запад. И вот, когда в очередной раз корабль взлетел на гребне огромной волны, на какое-то мгновение над темной дымящейся водой в разрыве туч Гед увидел свет, похожий на последний проблеск заката, только не темно-красный, а спокойный и мирный.
Его напарник ничего не заметил, но Гед громко закричал, что видит просвет. Тогда и рулевой начал пристально вглядываться в ту сторону всякий раз, когда корабль взмывал вверх на гребне волны, и, наконец, тоже увидев яркий проблеск, прокричал в ответ, что это всего лишь заходящее солнце. Гед попросил одного из парней, вычерпывающих воду, подменить его у весла, а сам стал пробираться вперед вдоль скамей через завалы груза, пока не ухватился покрепче за резной нос судна, чтобы не упасть в море. Оттуда он крикнул капитану:
— Сударь! Тот свет на западе — остров Рок!
— Не вижу никакого света! — рявкнул капитан.
Но Гед показал ему рукой, куда надо смотреть, и все увидели ровный ясный свет на западе, над стремительно летящими волнами взбудораженного моря.
Не столько ради пассажира, сколько ради спасения своего корабля от опасного плавания по штормовому морю, капитан сразу приказал рулевому поворачивать на запад и держать курс на свет. Но Геду он сказал:
— Мальчик, ты говоришь со мной, как один из Морских Мастеров, но я тебя предупреждаю: если окажется, что ты в такой шторм направил нас не туда, я вышвырну тебя за борт, и тогда добирайся до своего Рока вплавь.
Теперь, вместо того чтобы нестись по воле штормового ветра, им пришлось грести против бури и волн, а это было очень тяжело. Волны сбивали корабль с курса, постоянно разворачивая