Пять поэм - Низами Гянджеви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ученые делают для Искендера зеркало
Виночерпий, приди! Дух поникнувший мой Ты пурпурным вином от печали омой. Дай в саду моем травам сияньем единым Заблестеть с этим сладким и ярким рубином! * * * Есть блаженные дни: чуть развеется мгла, В твои мысли проникнут благие дела,— И все то, что создашь, что упрочишь с отрадой, В долгой жизни твоей тебе станет наградой. Из тумана предчувствий поднявши чело, Зришь по звездам: грядущее будет светло. И во мраке заблещет нам радостный случай: Светлый дождь посылается сумрачной тучей. Двери помощи, друг, пред собой не закрой, И тоска и печаль нам полезны порой. Наши тяжкие вздохи — источник надежды: Внемлет им сам господь, к нам склоняющий вежды. Ты не хмурь свои брови в предчувствии бед,— Посмотрись лучше в зеркало славных побед. * * * Блеск румийской парчи возвратя восприятью, Так рассказчик начало скрепляет печатью: Когда смог Искендер всех к румийцам привлечь, Миру зеркалом стал его царственный меч. Чтоб земля, как невеста, надела уборы, Ведь бросать на свой образ ей надобно взоры. До царя Искендера не знали зеркал, Но указ его царский к ним путь изыскал. Серебро вместе с золотом сплавили. Сплаву Дали блеск. Налощили поверхность на славу, Но хоть сплав и сиял золотистым огнем, Отражения чистого не было в нем. Мастера много разного брали металла, И негодный металл их рука отметала, Но железо [373], им всем с отраженьем представ, Доказало, что в нем есть им нужный состав. И ковач, помышляя о зеркале плоском, Создал гладь, отражавшую все своим лоском. Чтя весь мир, взял художник сверкающий лист И увидел, что мир в нем и ясен и чист. Но нашли очерк зеркала все же не сразу, В нем неверным сперва все мерещилось глазу. В узком зеркале — узкий увидели лик, А в широком — широкий пред взором возник. И четыре угла не годились. И странным И неточным был мир на листе шестигранном. И для зеркала круглое было дано Очертанье. Таким и осталось оно. Как бы круглое зеркало длань ни вздымало, Отражение в нем не менялось нимало. Так железо, блистающим водам под стать, Царь принудил в созданье своем заблистать. Если смотришь ты в зеркало, — значит, примера Все еще не забыл ты царя Искендера. В день, когда в круглом зеркале грубый состав Стал сиять и железо смягчило свой нрав, Первым царь поглядел на поверхность благую. Изумила одна драгоценность другую,— И, лица своего увидавши овал, Краю зеркала царь поцелуй даровал. И невесты с тех пор — есть на то указанья — Перед свадьбою зеркалу дарят лобзанья.Дарий требует от Искендера дань. Ответ Искендера
Искендер пирует в кругу мудрецов. Прибывает посол от Дария с требованием дани, которую Рум издавна платит Ирану. Искендер в гневе отказывается платить дань и говорит о своей мощи и своем величии. Посол возвращается к Дарию с этим ответом. Дарий вновь посылает его к Искандеру с символическими дарами: Прибыв ко двору Искендера, посол вручает ему човган и мяч и говорит, что Искендер еще дитя и ему «забава пристала». Затем он рассыпает перед Искендером зерна кунжута и передает слова Дария: «Чтоб войска мои счесть, сосчитай эти зерна». Искендер же в этих символах видит предзнаменование своей победы — мяч схож с земным шаром, и, следовательно, он, Искендер, будет владыкой мира. Затем он приказывает принести птиц, которые тут же склевали все зерна кунжута. В ответ он посылает Дарию зерна руты, как знак того, что у него войск еще больше… Дарий собирает огромное войско и идет на Рум.
Искендер готовит войско для войны с Дарием
Войско Дария вторгается в Армению. Лазутчики советуют Искен-деру ночью внезапно напасть на иранцев. Он отвергает этот совет, говоря: «Побеждает не тайно дневное светило». Он собирает огромную рать — шестьсот тысяч воинов. Готовясь к бою, Искендер созывает военный совет. Если мы не разобьем Дария, говорит он, мы погибнем, а если разобьем и свергнем его, нарушим справедливость, ибо Дарий — законный правитель. Советники отвечают Искендеру, что Дарий — насильник и притеснитель в своей стране, подданные его ненавидят и жаждут его свергнуть, таким образом, победа над ним справедлива. Нужно быть готовым к бою, говорят они, но первым нападать не следует… Искендер ведет войска под огромным синим стягом, на котором вышит дракон.
Дарий обсуждает со своими вельможами действия
против Искендера
У Дария военный совет идет совсем иначе, чем у Искендера. В ответ на вопрос шаха о том, как сразить непобедимого македонца, советники в страхе молчат, зная, что Дарий не любит никаких советов. Наконец, престарелый витязь Ферибурз решается заявить шаху, что известно древнее предсказание о победе некоего румийца над иранцами и падении иранской державы. Лучше не вступать в бой с румийцем Искендером, говорит Ферибурз, лучше помириться с ним. Дарий втайне испуган словами Ферибурза, но внешне его охватывает приступ ярости. Он набрасывается на старого воина, называя его болтливым стариком с прогнившими мозгами, похваляется, что сломит заносчивого юнца Искендера одним ударом. Злобными речами он старается унизить своего опасного противника. Мир победе, говорит Дарий, может предпочесть только старик, неспособный воевать. Ферибурз пытается лестью успокоить Дария, но разгневанный царь зовет писца и диктует ему письмо Искендеру, исполненное яда.