Фауст - Иоганн Вольфганг Гёте
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всяк под новый сок желает старый мех опорожнить!
(Занавес падает. Форкиада исполински поднимается на авансцене, сходит с котурнов, снимает маску и покрывало, и является Мефистофелем, чтобы в случает нужды объяснить пьесу в эпилоге.)
Акт четвертый
Горный хребет
Могучие зубчатые скалы. Облако приближается, прилегает, спускается на выдающуюся площадку. Оно разверзается.[293]
Фауст
(выступает из облака)
Пустынное молчанье здесь у ног моих;
Вот бережно на край вершин я становлюсь
И отпускаю облако, которым я
Через моря и сушу днем перенесен.
Оно тихонько от меня отходит прочь;
К востоку глыба движется большим комком.
За нею изумленный глаз вослед глядит:
Оно, идя, волнуется изменчиво.
Но образуясь… Да, глаза мои не лгут! —
На озаренном ложе чудно распростерт,
Хоть исполинский, лик божественной жены,
С Юноной сходный, с Ледою, с Еленою.
Как царственно он на моих глазах плывет!
Ах! Сдвинулось, бесформенно нагромоздясь,
Все поплыло к востоку снежной цепью гор,
Как яркий отблеск смысла мимолетных дней.
Но в светлой нежной пряди обдает туман
Живой прохладой мне еще чело и грудь.
Вот медленно возносится все выше он;
Вот слился. Или это лик обманчивый
Первоначальных и давно минувших благ?
Сердечных всех богатств забили вновь ключи:
Любви Авроры легкокрылой признаю
Мгновенный, первый и едва понятный взгляд,
Который ярче всех сокровищ пламенел.
Как красота душевная, прелестный лик,
Не разрешаясь, все подъемлется в эфир,
И лучшее души моей уносит вдаль.
(Шлепает семимильный сапог[294], затем следует другой. Мефистофель сходит. Сапоги быстро уходят.)
Мефистофель
Вот это шагом назову я!
Но ты скажи-ка, что с тобой?
Спустился в мерзость ты такую,
Где камни зев разверзли свой?
Мне все знакомо с первого тут взгляда;
Ведь собственно дном это было ада.
Фауст
Легенд дурацких ты не занимаешь;
И вот опять такую предлагаешь.
Мефистофель
(серьезно)
Когда Господь — я знаю и зачем, —
Нас с воздуха загнал во глубь земную[295],
Где сдавленный и запертый совсем
Огонь разросся, силу взяв большую,
То при таком безмерном освещенье
Пришлось нам быть в неловком положенье.
Тут черти разом страшно заперхали;
И вниз и вверх все отдуваться стали.
Сперся в аду ужасный запах серный:
Вот газ-то был! От силы беспримерной
Кора земли, вся плоская сначала,
Как ни толста, надсевшись, затрещала!
Всех перемен одна и та ж причина;
Что было дном — теперь вершина.
И вот они на этом строят сами,
Учения все ставить вверх ногами.[296]
Из рабских жгучих бездн пришлось бежать
Нам, чтоб воздушным царством обладать:
И откровенье этой тайны всей
Должно дойти лишь поздно до людей.
Фауст
Утес стоит, — и благородно нем.
Я не спрошу, откуда и зачем?
Когда, природа строй свой утверждала,
Она и шар земной вполне скругляла,
И были любы ей еще с тех пор,
И пропасти, и ряд скалистых гор;
Затем с холмов, с округлой их вершины,
Она тихонько перешла в долины:
Там все цветет, и вот ее награда,
Но глупой ломки вовсе ей не надо.
Мефистофель
По-вашему, все это ясно вам.
Но не тому, кто был при этом сам.
Я был при том, как пламень не усталый
Все пучился и яростно пылал,
А молоток Молоха[297], строя скалы,
Обломки гор далеко разметал.
Немало их повсюду взор встречает.
Кто ж расшвырял их по лицу земли?
Философа тут знанье не хватает;
Скала лежит, лежи она как знает;
Мы до болезни в думах тут дошли.
Один простой народ все разгадал,
Его понятий с толку не собьете;
Давно премудрость он познал:
Тут чудеса, — и сатана в почете.
На костыле хромает веры спросту[298]
На чертов камень с чертова он мосту.
Фауст
В своем конечно любопытно роде,
Какого мненья черти о природе.
Мефистофель
Природы тут в расчет мы не берем.
Тут честь нужна: черт значит был при том!
К великому стремятся наши силы:
Разгром, насилье, бестолочь нам милы.
Но чтоб тебя спросить вполне понятно:
Встречал ли ты, что для тебя приятно?
Ты проглядел, как легкую забаву,
Земные царства все, и всю их славу.
Но ненасытный, между тем,
Не увлекался ли ты чем?
Фауст
Ну что ж! Большого я взалкал.
Ну, отгадай!
Мефистофель
Я отгадал.
Столицу выбрал бы я вот,
Чтоб посреди кишел народ,
Стеснились улицы нелепо,
На тесном рынке лук и репа,
Мясные лавки, где роями
Толкутся мухи над лотками.
Всегда довольно встретишь ты
И вони там, и суеты.
Затем, за площадью спесивой,
Широких улиц ряд красивый.
И наконец, где нет ворот,
Предместье без границ пойдет.
Там я в карете б все катался,
Движеньем пестрым наслаждался,
Что не дает на миг единый
Покоя кучке муравьиной.
Я еду иль верхом гуляю —
Всех тысяч центр я составляю,
И ото всех-то мне почет.
Фауст
Напрасно этим ты прельщаешь.
Ты рад, что множится народ,
Что он достаточно живет,
Пожалуй, учится, — и вот
Бунтовщиков лишь воспитаешь.
Мефистофель
Так на веселом месте б мог
Я пышный выстроить чертог[299]:
Холмы и лес промеж долин
Я совместил бы в сад один,
Где стены зелены, живые,
Дороги как струна прямые,
Каскады по скалам, ключи,
Воды различные лучи.
Там вверх