Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер

Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер

Читать онлайн Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 329
Перейти на страницу:
крайней мере, в отдельных аспектах.

Майкл повернулся и внимательно, испытующе посмотрел на меня.

– Вы тоже считаете, что я не должен вмешиваться?

Я не стал спешить с ответом. Гард наблюдала за мной, сидя на краешке раскладушки. Теперь она оделась и привела себя в порядок, и хотя вид у нее был не совсем здоровый, но уже далеко не тот, что накануне. Хендрикс снова сидел у верстака, только на этот раз он точил нож. Помешанные на оружии всегда возятся со своими игрушками. Мёрфи сидела напротив Хендрикса и чистила пистолет. Она старалась не слишком тревожить раненую руку, но при необходимости явно могла бы пользоваться ею. Саня угнездился в углу верстака и терпеливо смазывал каким-то составом кожаные ножны Эспераккиуса.

– Я не думаю, что они попытаются нанести удар именно там, – тихо произнес я и повернулся к Люччо. – Но я думаю, что было бы неглупо иметь пару Рыцарей где-нибудь поблизости – на случай, если я ошибаюсь.

Голова Люччо чуть дернулась назад.

– Нет смысла отказываться от страховки, – пояснил я ей. – В отличие от фэйри или Красной Коллегии, эти люди не играют по правилам. Я-то видел их в деле, капитан.

Она поджала губы, продолжая буравить меня взглядом.

– Как скажете, Страж, – произнесла она наконец. – Это ваш город.

– Я не давала на это согласия, – помрачнев, заявила Гард.

Она даже привстала с раскладушки.

– Да смиритесь с этим, блондиночка, – буркнул я. – Вы не в том положении, чтобы решать за других. В этом конкретном случае Белый Совет на вашей стороне, но только не начинайте думать, что мы на вас работаем. Или на вашего босса.

– Я тоже намерена присутствовать там, – тихо произнесла Мёрфи, не отрывая взгляда от своего пистолета. – Не где-нибудь поблизости. Там. Непосредственно.

В ответ почти все находившиеся в комнате хором сказали «нет» или что-нибудь в этом же роде. Исключение составили Хендрикс, который вообще немногословен, и я, потому что все равно знал, что из этого выйдет.

Пока все выражали свой протест, Мёрфи собрала пистолет и с особенно громким в наступившей тишине щелчком вставила в него обойму.

– Если вы, ребята, хотите втихую проворачивать свои заговоры и свои подпольные войны, – заявила она, – занимайтесь этим в Антарктиде или еще где-нибудь. Можете ехать с этим в Нью-Йорк или Бойсе, где это не будет меня касаться. Но вы не там, не там и не там. Вы, ребята, в Чикаго. И когда ситуация выходит из-под контроля, страдают люди, которых я поклялась защищать. – Мёрфи встала, и хотя она уступала ростом всем без исключения находившимся в комнате, смотрела она на всех вовсе не снизу вверх. – Я собираюсь находиться там в качестве наблюдателя – с вашего одобрения. Или мы можем сделать это по-другому. Выбор за вами, только помните: я знаю кучу копов, которых тошнит от всего этого сверхъестественного говна у них под носом.

Она спокойно, без вызова обвела взглядом комнату. Пистолета она со стола не убирала.

Я улыбнулся ей. Едва заметно, но улыбнулся.

Гард посмотрела на меня.

– Дрезден, – произнесла она.

Я пожал плечами и немного печально покачал головой:

– А что? Стоило нам дать им право голоса, и это совершенно вышло из-под контроля.

– Ну и свинья же ты, Гарри, – буркнула Мёрфи.

– Свинья, – согласился я. – Но свинья достаточно умная, чтобы смириться перед неизбежным. – Я повернулся к Гард. – Полагаю, у нее в этом деле совершенно законный интерес. Я ее поддерживаю.

– Страж, – предостерегающе произнесла Люччо. – На пару слов, пожалуйста.

Я подошел к ней.

– Она, возможно, не представляет себе, – тихо сказала мне Люччо, – какие неприятности могут ей грозить.

– Она представляет, – возразил я так же тихо. – Она повидала больше, чем большинство Стражей, капитан. И совершенно точно она прикрывала меня со спины столько раз, что заработала право самой решать за себя.

Несколько секунд Люччо, хмурясь, смотрела на меня, потом повернулась к Мёрфи.

– Сержант, – негромко сказала она. – Это может подвергнуть вас… скажем так, значительному риску. Вы уверены?

– А если бы это был ваш город? – спросила Мёрфи. – Ваша работа, ваш долг? Смогли бы вы стоять в стороне, зажав уши?

Люччо медленно кивнула.

– И потом, – добавила Мёрфи, с легкой улыбкой убирая пистолет в кобуру, – вряд ли я оставляю вам, ребята, много выбора.

– Она мне нравится, – пророкотал Саня своим сочным басом. – Такая маленькая и свирепая. Не думаю, чтобы она умела…

– Саня, – вмешался Майкл. – Мы уже говорили на этот счет.

Чернокожий здоровяк со вздохом пожал плечами:

– Вопрос никому не повредит…

– Саня.

Тот с улыбкой поднял руки в знак капитуляции.

Хлопнула дверь дома, захрустели по снегу бегущие шаги. Дверь мастерской распахнулась, и в комнату заглянула Молли.

– Гарри, звонит Кинкейд. Ему сообщили место встречи.

– Кинкейд? – чуть резче, чем можно было

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 329
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Маленькое одолжение. Продажная шкура - Джим Батчер торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉