Ярость огня - Розария Мунда
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но затем так же внезапно, как и появилось, облако рассеялось.
Мир бросился нам навстречу. И я поняла, что в нашей безумной борьбе мы позволили отбросить себя на юг. Мы больше не парили над Ферришской равниной. Прямо под нами раскинулся город.
И воздушный бой тоже. Остальные наездники были отброшены назад, как и я. Орудия на башнях Крепости были скрыты туманом, закрывающим обзор, но те, что находились на аврелианских стенах, могли стрелять. Там, зажатые между пушечными выстрелами и всполохами драконьего огня, мои наездники сцепились с наездниками Иксиона, как множество пищащих птиц. Резервные запасы грозовиков Кора развернулись, чтобы помочь Криссе с ее небесными рыбами и аврелианцами, и пары наездников, петляя между неуклюже летящими в тумане ядрами наших пушек, прикрывали друг друга, когда огонь одного из них иссякал. Однако моя задача – схватить Иксиона.
Я чувствовала каждый укол когтей и клыков Нитера, впивающихся в крылья Аэлы, а от ее пронзительных воплей стискивала зубы, словно ее боль передавалась мне. Но она продолжала кусать его в ответ, дожидаясь, когда он устанет настолько, чтобы мы могли нанести удар.
Но Нитер был крупнее и первым отыскал наше слабое место.
Его длинная шея обвилась вокруг плеча Аэлы, а его морда таращилась прямо на меня. Я посмотрела в его сузившиеся черные глазки, обрамленные странными серебристыми перьями.
Я была открыта для удара. Полностью. Он мог выстрелить прямо в упор.
Клыки Нитера обнажились, когда он сделал вдох. Я пригнулась, дергая поводья, и Аэла шарахнулась в сторону, резко уходя в штопор и лишая Нитера равновесия. Заряд описал дугу, и жар опалил мой шлем и бок, отчего на мгновение у меня закружилась голова… А потом я поняла, что что-то было не так. Мне было больно, но не сильно.
Я получила заряд не огнем. Всего лишь пеплом.
Иксион пнул Нитера в бок. И поскольку драконы по-прежнему сжимали друг друга, силу удара почувствовала даже Аэла, по цепочке передавая ее мне.
– Ну же…
Грозовик кашлянул, и на этот раз пламя действительно вспыхнуло. Но слабо. Этого едва ли хватило, чтобы причинить мне вред.
В моих ушах эхом отдавался вопрос Иксиона, прозвучавший несколько минут назад: «В чем дело, Антигона, у твоего маленького крестьянского дракончика проблемы с огнем?»
И я тут же осознала, что в тот единственный раз, когда Иксион сюр Нитер убил на моих глазах, это было сделано не огнем, а всего лишь клыками, прокусившими упряжь Дака.
Не у Аэлы наблюдались проблемы с огнем, а у Нитера.
Почему Грифф никогда не упоминал об этом?
Потому что Грифф мог и не заметить. На тренировках и на турнирах драконы с пламенем состязались с драконами без пламени. Аэла чувствовала страх Нитера. Я чувствовала его.
И у нас все было в порядке с огнем.
Аэла вырвалась наконец из когтей Нитера, вырвалась из его хватки и хлопнула крыльями по воздуху, чтобы выпрямиться. Она сделала вдох, но Иксион тем временем хрипло рассмеялся:
– Посмотри вниз.
Я опустила взгляд и замерла.
Каллиполис был охвачен пламенем.
Пожары вспыхивали в Фабричном районе. Горел Саутсайд. Ученый ряд…
Питианцы прорвали нашу оборону. Даже сейчас их наездники на драконах в намордниках сдерживали моих, обеспечивая прикрытие, пока их грозовики мчались вниз. Каллиполийские наездники подавали сигналы бедствия в свои горны, звук которых практически не был слышен с такой высоты, но резервы уже были задействованы в сражении, а других не предвидится. С аврелианских стен стреляли пушки, но на смену отступающим питианцам появлялись новые. Их невозможно было удержать. Как я не могла удержать Иксиона.
Не все зернохранилища, на которые они нацелились, были заполнены зерном – большая его часть была перевезена ночью, но пожары распространялись все дальше. Огонь охватывал соломенные крыши и деревянные рамы соседних домов.
Даже если зерно удалось спасти, человеческие жизни было уже не спасти.
И на мгновение застыв в нерешительности, я потеряла возможность нанести удар. К нам приближался Грифф сюр Спаркер, распластав крылья, словно огромные черные паруса, защищая Иксиона сюр Нитер от нашего огня.
Должно быть, они избавились от Ли.
– Где вы были? – завопил Иксион.
– Проводил время с предателем, мой господин! – Голос Гриффа звучал приглушенно.
Аэла с возмущенным воплем врезала Спаркеру в бок. На дюнах они успели подружиться. Но Спаркер не двинулся с места. Образовал стену между нами и Нитером, на которую Аэла бросилась с нарастающим раздражением.
– Ты его прикончил? – спросил Иксион.
– Нет, но хорошенько потрепал, оставив для вас, сир!
Значит, Ли больше не в состоянии сражаться. Ранен ли он?
Иксион разразился смехом. Он поднес горн к губам и затрубил в него. Питианский флот, парящий под нами, разлетелся в разные стороны. Внизу бушевали пожары.
– Знаешь, почему я отзываю своих наездников, Антигона? – поинтересовался он. – Я хочу, чтобы каллиполийцы остались в живых, чтобы преклонить передо мной колени, когда я с триумфом вернусь назад.
Мир передо мной начал расплываться, затуманиваться, когда мои глаза наполнились слезами ярости.
– Я убью тебя.
Никогда не говорила ничего подобного раньше. Ни когда Леон Грозовой Бич сжег мой дом вместе с моей семьей, ни когда хулиганы не позволяли мне спокойно жить в приюте, ни когда Аэла встала на дыбы на арене. Я никогда не говорила ничего подобного раньше, но теперь произношу словно клятву.
Грифф застыл в седле, а крылья Спаркера, похожие на раскрытый шатер, опустились.
Иксион лишь рассмеялся в ответ.
– Похоже, ты нужна своим крестьянам, – сказал он. – Удачи в их прокорме.
Он потянул Нитера за поводья, а затем снова затрубил в свой горн. Его флот поднялся, один за другим зарываясь в облачный покров и исчезая вдали. Иксион и Грифф улетели последними.
– До следующего раза, – пробормотал Грифф.
И как только он удалился прочь, я поняла, что он имел в виду. Это прозвучало как закодированное послание.
Мы с Аэлой остались в одиночестве, глядя на пылающие пожары, пожирающие город, словно раковые опухоли.
Несколько мгновений спустя к нам присоединился Ли сюр Пэллор, возникая из облачного покрова. Одно его плечо было неестественно приподнято, а Пэллор хрипло дышал. Ли приподнял забрало, глядя вслед удаляющемуся питианскому флоту, а затем оглянулся на меня. По его покрытому копотью лицу стекали струйки пота, доспехи были испачканы на плече чем-то напоминающим кровь, но он достаточно уверенно сидел в седле.
Я с трудом перевела дыхание. По крайней мере, Ли был в порядке. Или пытался держаться.
– Какие