Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Проза » Современная проза » Новый Мир ( № 7 2007) - Новый Мир Новый Мир

Новый Мир ( № 7 2007) - Новый Мир Новый Мир

Читать онлайн Новый Мир ( № 7 2007) - Новый Мир Новый Мир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 93
Перейти на страницу:

Безысходная в прежних лентах Линча коллизия “утраты себя”, когда выясняется, что не только мир вокруг, но и ты сам — “не такой, как на самом деле”, и собственное твое “я” — жутковатая бездна, куда можно провалиться с концами, — здесь каким-то непостижимым, почти алхимическим образом разрешается верой в спасительную мощь творчества. Подобных фильмов в мировом кино — единицы. И ради такого можно вытерпеть все это варево мотивов и образов, блуждание по запутанному лабиринту впотьмах, три часа кажущегося бессвязным бреда (на самом деле все связано, и “стреляют” тут все ружья, пистолеты и даже отвертки)… “ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ” — попытка (удавшаяся или нет — каждый сам решит для себя) почти вслепую нащупать тот путь, на котором эфемерное наше, жалкое, разрушающееся под малейшим давлением обстоятельств, несчастное “я” способно обрести царственное достоинство и стать “ИМПЕРАТОРОМ”.

И кто еще такое снимает в современном кино?

Книги

*

Хуан Хосе Арреола. Избранное. Перевод с испанского Э. Брагинской, Н. Ванханен, Ю. Гирина, А. Казачкова, А. Капанадзе, Валентина Капанадзе, Е. Хованович, Н. Теплова. СПб., Издательство Ивана Лимбаха, 2007, 318 стр., 2000 экз.

Собрание коротких рассказов-притч классика современной мексиканской литературы, разрабатывавшего жанр интеллектуальной фантастики.

Алессандро Барикко. Гомер. Илиада. Роман. Перевод с итальянского Екатерины Кисловой. М., “Иностранка”, 2007, 169 стр., 7000 экз.

Перевод “Илиады” на язык современной прозы, осуществленный знаменитым итальянским писателем, именно перевод, а не “вариации на тему” и не краткий пересказ. Целью этого скрещения гомеровского текста со стилистикой литературы ХХ века было восстановление повествовательного напряжения первоисточника, воссоздание его образных рядов изнутри, из самого текста и в конечном счете возвращение сегодняшнему читателю “Илиады” не как исторического памятника, а как факта живой культуры; живой, естественно, в том виде, в каком представилось это писателю. Для выполнения своего замысла автор пользовался исключительно текстом Гомера (крайне немногочисленные вмешательства самого автора выделены в книге курсивом), сократив его, то есть прежде всего убрав пространные описания, многочисленные повторы и найдя (удачно, на мой взгляд) интонационный рисунок прозы.

Андрей Бильжо. Анамнез. Правда о Петровиче. М., “Гаятри”, 2007, 326 стр., 3000 экз.

“Эта книга с картинками, на первый взгляд, про Петровича — персонажа (пациента) автора (врача-психиатра) Андрея Бильжо. Но это только на первый взгляд. Автор, с присущей ему иронией и теплотой, рассказывает о нашей жизни за последние почти 40 лет и рисует ее, эту жизнь. Книга эта про людей и вещи, про быт, политику, любовь, абсурд. Эта книга про нас. Из коротких историй и картинок автор выкладывает мозаику, вновь удивляя зрителя и читателя” (от издателя).

Владимир Богомолов. Момент истины. История создания романа. М., “Вагриус”, 2007, 704 стр., 5000 экз.

Издание, подготовленное вдовой писателя Р. А. Глушко, кроме широко известного текста романа “Момент истины” (“В августе сорок четвертого”) содержит материалы из архива писателя — главу, не вошедшую в окончательный вариант, дневники, рабочие записи, письма.

Мария Галина. Берег ночью. М., “ФОРУМ”, 2007, 352 стр., 3000 экз.

Три повести (“Берег ночью”, “Луна во второй четверти”, “Дагор”) и рассказ (“Сержант Ее Величества”), написанные в “галинском жанре” фантастического повествования, в котором природа фантастического образа изначально сориентирована на философскую метафору.

Виктор Iванiв. Стеклянный Человек и Зеленая Пластинка. М., “Ракета”, 2006, 128 стр., 1000 экз.

Собрание стихотворений новосибирского поэта, а также прозаика и эссеиста, одного из недавних лидеров русской сетевой литературы. “Стихотворения Виктора Iванiва напоминают мне свернутый до предела, превращенный в пружину ветер, который вот-вот вырвется из навязанной ему структуры. Усилия мага — автора то есть — в постоянном удержании этого ветра, напряженные усилия, но незаметные глазу, совершаемые элегантно и в то же время твердо” (Данила Давыдов).

Лауреаты ведущих литературных премий. О. Славникова, Д. Быков, А. Кабаков, М. Шишкин. Антология. М., “Вагриус”, 2007, 352 стр., 5000 экз.

Рассказы и короткие повести лауреатов “Русского Букера” и “Большой книги” 2006 года — “Басилевс”, “Конец Монплезира”, “Мышь” Ольги Славниковой; “Христос”, “Год семьи”, “Ночные электрички” Дмитрия Быкова; “Зал прилета”, “Любовь зла”, “Суицид” Александра Кабакова; “Слепой музыкант”, “Willkommen in Z.”, “Спасенный язык” Михаила Шишкина и другие рассказы.

Анна Матвеева. Найти Татьяну. М., АСТ; АСТ Москва; “Хранитель”, 2007, 283 стр., 5000 экз.

“Татьяно-ларинская” повесть про любовь на всю жизнь “Найти Татьяну” и три рассказа известного уральского прозаика.

Новая Камера хранения. Временник стихотворного отдела “Камеры хранения” за 2004 — 2006 гг. Антология. Составление Кирилла Иванова-Поворзника. М., “АРГО-РИСК”, 2007, 144 стр. Тираж не указан.

Стихи авторов известного в Сети литературного сайта “Камера хранения”, ныне — “Новая Камера хранения” <http://www.newkamera.de/>.

Олег Павлов. В безбожных переулках. М., “Время”, 2007, 256 стр., 2000 экз.

Роман “В безбожных переулках”, повесть “Школьники”, рассказы “Сны о себе” и “Яблочки от Толстого”.

Александр Образцов. Вольная русская азбука. СПб., “Камея”, 2007, 60 стр. Тираж не указан.

Собрание короткой эссеистской прозы петербургского прозаика. “Если представить жизнь деревом, то странным выглядит писательский итог последних веков: они как будто выращивали на одной-единственной ветке с десяток громадных листьев. Скучное обязательное писание романов, поэм и пьес превращало их существование в муку. Непонятное чувство вины, неисполненного долга до самой смерти нависало над ними. И нам они генетически передали свой зловещий завет. И мы тоскуем по громадному, в 300 — 500 страниц, густому, вязкому, зловонному, классицистическому (завязка-развязка-эпилог), филологизированному кирпичу. Очень большой шаг к прекращению самоистязания сделали Набоков, а вслед за ним Бродский. Они покорно работали с изощреннейшими языковыми и смысловыми ситуациями, загоняя их в тупиковые, мертвые штреки. Впечатление от их мастерства всегда оглушающее и гнетущее: дальше пути нет. Пути остались наверху, в легких предпочтениях минуты”. См. также публикацию в “Новом мире” (2003, № 8) “Ночной дозор” <http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2003/8/obraz.html>.

Владислав Отрошенко. Приложение к фотоальбому. М., “Время”, 2007, 256 стр., 2000 экз.

Современный вариант старинного жанра “семейной хроники”, предложенный Владиславом Отрошенко, — роман “Приложение к фотоальбому”, повести “Двор прадеда Гриши” и “Новочеркасск”, рассказы “Из жизни олуха и его приятеля”, “Старуха Тамара”, “Гость”.

Тверской бульвар, 25. Альманах. Выпуск первый. М., Издательство Литературного института им. А. М. Горького, 2007, 376 стр., 500 экз.

Возобновление когда-то издававшегося силами Литературного института альманаха, главным редактором которого стал преподаватель института, литературный критик, а также — в недавнем прошлом — издатель (альманах “Соло”) Александр Михайлов. Первый выпуск обновленного альманаха составила в основном проза (роман Дениса Савельева “Настоящего нет”, повести Евгения Вяткина, Владимира Демичева, Сергея Самсонова; рассказы Романа Сенчина, Александра Самойлова, Ашота Аршакяна, Олега Зоберна, Евгения Пепеляева и других). Поэзия представлена только небольшой подборкой стихов Анны Русс и микроантологией из девяти стихотворений девяти поэтов.

Татьяна Толстая. День. Личное. М., “Эксмо”, 2007, 464 стр., 6000 экз.

Собрание эссеистики Татьяны Толстой.

Тимоти Финдли. Ложь. Роман. Перевод с английского Нины Федоровой. М., “Иностранка”, 2007, 430 стр., 5000 экз.

Психологическая — с использованием, и часто художественно оправданным, философских метафор — проза, написанная в жанре детективного романа. Место действия — старая курортная гостиница в штате Мэн (США), куда в течение десятилетий съезжаются на лето члены одних и тех же семейств. Сюжет завязывается вокруг загадочной смерти престарелого магната, одного из воротил фармакологической индустрии. Главный герой романа — пожилая женщина, ландшафтный архитектор и фотограф, от лица которой ведется повествование. Время действия — конец восьмидесятых и — параллельно, в воспоминаниях героини — сороковые военные годы, проведенные ею в японском концлагере. К развитию детективного сюжета эти временнбые перепады отношения не имеют, они образуют внутренний сюжет, связанный с героиней и ее личной шкалой жизненных ценностей; ну а толчком для развития внутреннего сюжета в романе становится появление в бухте южного американского курорта огромного айсберга. Автор романа Тимоти Ирвин Фредерик Финдли (1930 — 2001) — один из самых известных сегодня в мире канадских прозаиков; русский читатель знает его по недавним переводам романов “Если копнуть глубже” (перевод с английского Александра Соколова. М., “Иностранка”, 2004, 557 стр., 5000 экз.) и “Пилигрим” (перевод с английского И. Васильевой. М., АСТ; “Люкс”, 2005, 512 стр., 2000 экз.).

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Новый Мир ( № 7 2007) - Новый Мир Новый Мир торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...