Право на безумие - Аякко Стамм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так чего же ты не объявишься?! – с явным непониманием, даже с негодованием спросил Берзин. – Сидишь тут, как пень… Вот же она, твоя Белла! Вон стоит с букетиком голубоглазых цветов… А ты, кстати, знаешь, что это за цветы? Олух ты царя небесного, это же незабудки… Не-за-буд-ки!
– Не могу… – печально, но твёрдо ответил Аскольд, будто приговор свой утвердил. – Помнишь, чем обернулось переодевание Нюры? Всё повторилось… Причём с одинаковыми результатами: страшная смерть одних, кардинальное изменение социального статуса других и серьёзные, слёзные потери третьих. То, что Нюра тогда объявилась и, вроде бы, исправила ситуацию, на самом деле лишь породило эту, сегодняшнюю. Пойми ты, Андреич, невозможно просто так поменяться шкурами с человеком, не перековеркав его и свою судьбу. Это же не маскарад… это жизнь. И теперь мне играть его роль, а ему мою… Белла уже два года любит не меня, а память обо мне. Она, думая, что плачет на моей могиле, на самом деле поклоняется чужим костям… да ещё и неизвестно чьим. И данная могила – это то, что хранит её память, тем самым олицетворяя меня. Я не могу встать из гроба… это противоестественно. Неужели, если я таки встану, она с лёгкостью вычеркнет из жизни эти два года? Ведь тогда я, возможно, снова перековеркаю судьбу, и не только свою, но и её. Сколько же можно коверкать судьбы?
– И что… вот прямо здесь ты живёшь? – озирая взглядом комнату, спросил Берзин. Но было очевидно, что он просто переменил тему, чтобы взять паузу, осмыслить происходящее и к чему-то придти.
– Ну да… Живу… – ответил Богатов. – А что, мне хватает… даже нравится, ты знаешь. У меня тут всё есть: гостиная, кухня, кабинет, приёмная для посетителей и даже спальня… Хоромы, одним словом. Живу как у Христа за пазухой… Только вот топят тут скверно… и дорого…
– Что ж, может ты и прав… – наконец, подвёл черту Пётр Андреевич. – Но сдаётся мне, что ты просто болен. Ты бредишь. Ты безумен, Аскольд… тебе лечиться надо. Хочешь, я порекомендую тебе замечательного врача?
– Как ты сказал? Безумен? А ну, погоди чуток… – ожил вдруг Богатов, и в его глазах забегали, заплясали озорные огоньки. Он пододвинул к себе отставленный ранее нетбук, несколько минут набивал на нём какой-то, одному ему известный текст, потом грациозно, как пианист за роялем поставил точку и скинул готовый файл на флешку.
– А ты знаешь, Пётр Андреич, причину моего безумия? – вернулся он к разговору, протягивая Берзину маленькую пластинку носителя информации. – Да всё та же Любовь… Она и искорка, и пламя, и начало всему, и конец, и причина, и следствие… Она всё, всегда и везде… Здесь мой новый роман, который я закончил только что, на твоих глазах. Он о Любви… и о Безумии… Одно без другого не бывает. Я понял это, работая над данной книгой. Мне самому было важно разобраться в себе, ответить на все свои вопросы, покопаться в собственном Я и докопаться-таки… А главное, искупаться всей душой в Любви… ведь она не только моя – она всехняя… Опубликуй его, Пётр Андреич, я даю тебе все права на издание. Может, кто-то, прочитав это, тоже рискнёт окунуться… Окунуться в Любовь без права на возврат… Ведь из всех прав человеческих самое недоступное, самое запретное, самое отторгаемое и осуждаемое нелицеприятной молвой – Право на Безумие.
Примечания
1
Человек издревле разделял понятие МИР, придавая ему несколько значений, как то: Мир в широком смысле – всё сущее, Вселенная; Мир в социальном смысле – человечество, мировое сообщество; Мир – спокойствие, отсутствие войны, покой…. В данном случае автор использует понятие Мир как нечто светское, постоянно изменяющееся, противоречивое, отличное от Мира Духовного, олицетворяющего единение человека с Богом.
2
«И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь» – Бытие (2;16,17)
3
«Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий! спаси Себя Самого и сойди со креста – Евангелие от Марка (15; 29,30)
4
«И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю» – Бытие (1;28).
5
Перефразированная строка из стихотворения Евгения Евтушенко «Поэт в России больше чем поэт…»
6
Начало романа Ф. М. Достоевского «Идиот».
7
Петро́в пост (также Апо́стольский пост, в просторечии Петро́вки, Петро́во гове́ние) – православный пост, установленный в память о святых апостолах Петре и Павле, которые постились, готовя себя для евангельской проповеди (Деян. 13:3). Начинается через неделю после Дня Святой Троицы, в понедельник, после девятого воскресения по Пасхе, а заканчивается в день Петра и Павла – 29 июня (12 июля), когда Церковь воспевает «Петрову твердость и Павлов разум». Таким образом в зависимости от даты празднования Пасхи может продолжаться от 8 до 42 дней.
8
Лицо – в смысле Личность, а не область на голове с расположенными на ней глазами, носом и ртом.
9
Княжпогост – село, некогда центр Княжпогостского района республики Коми. Расположено на правом берегу реки Вымь. На месте Княжпогоста, возможно, была резиденция вымских князей, что и отразилось в названии села. Княжпогост – одно из двух древнейших поселений на реке Вымь (по возрасту он уступает 7 лет деревне Ыб, расположенной в низовьях реки). Люди здесь жили давно – самые ранние из находок, сделанные археологами в окрестностях села, датируются V в. Первое письменное упоминание о «Княжеском погосте» относится к 1490 г. По мнению многих исследователей, здесь находилась резиденция вымских князей, управлявших Коми краем с 1451 по 1502 гг. В пользу этой гипотезы свидетельствует наличие близ села городища, укрепленного валами и рвами. Рядом с погостом находилось 7 деревень, впоследствии слившихся с ним в один населенный пункт. В первой половине XIX в. в селе построили каменную церковь, в 1880 г. была открыта церковно-приходская школа, в то время одна из лучших во всем Коми крае. В 1930-х гг. напротив села, на противоположном берегу Выми появился поселок Железнодорожный, который со временем стал административным центром Княжпогостского района, сменив на этой «должности» Княжпогост. В 1985 году переименован в г. Емва. Прежнее древнее название Княжпогост сохранила лишь железнодорожная станция.
10
«У Лукоморья дуб зелёный…». Из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила».
11
Евангелие от Матфея (16,18—19).
12
Цитата из кинофильма Л. Гайдая «Кавказская пленница».
13
Укол скипидара в жопу – «передовой» метод лечения, особо популярный в сталинских психушках.
14
Око за око, зуб за зуб – Принцип талиона – древний принцип назначения наказания за преступление, согласно которому мера наказания должна воспроизводить вред, причинённый преступлением. Весьма полно выражена была идея талиона в еврейском праве. Ветхий Завет содержит одну из древнейших известных формулировок этого принципа – фраза «око за око» является цитатой из Книги Исхода (21:23—27)
15
Сыктывка́р – город республиканского значения в России, расположенный на реке Сысола, столица и крупнейший город Республики Коми. Впервые упоминается в 1586г. как погост Усть-Сысола, находившийся при впадении Сысолы в Вычегду. В 1780г. по Именному Указу Екатерины II Великой погост был преобразован в город и назван Усть-Сысольск. Местное население перевело компоненты этого названия на свой язык и называло город Сыктывдин, где «Сыктыв» – принятое у коми название Сысола, а «дин» – по коми устье, то есть место у устья Сысолы. В 1930г., когда отмечалось 150-летие города, он был переименован в Сыктывкар (от коми Сыктыв – Сысола; кар – город) что означает – «город на Сысоле».
16
«Потерянный рай» – рассказ Аякко Стамма, впервые опубликован в журнале «Чудеса и приключения» (N11/ноябрь, 2007г.). Вошёл также в сборник повестей и рассказов «Нецелованный странник» (Издательство SElena-Press, 2009г.)
17
Евангелие от Матфея (18:20)
18
Анато́лий Миха́йлович Кашпиро́вский – советский психотерапевт, получивший известность в 1989 году благодаря телепередачам «Сеансы здоровья врача-психотерапевта Анатолия Кашпировского», транслировавшимся на канале Центрального Телевидения СССР.
19
«Зелёная ми́ля» (англ. The Green Mile) (1996) – роман Стивена Кинга. В 1999 году по роману был снят одноимённый фильм. История рассказывается от лица Пола Эджкомба – бывшего надзирателя федеральной тюрьмы штата Луизиана «Холодная гора». Пол – старший надзиратель тюремного блока «Е», в котором содержатся приговоренные к смертной казни на электрическом стуле. В тюрьме этот блок, застеленный светло-зелёным линолеумом, называют «Зелёная миля», по аналогии с «Последней милей», которую приговорённый проходит в последний раз.