Тысячеликий герой - Джозеф Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предания бардов Уэльса, так же как и бардов Шотландии и Ирландии, берут свое начало от очень древнего и богатого языческого кельтского запаса мифов, которые были переработаны и восстановлены христианскими миссионерами и летописцами (начиная с V века), которые записывали старые сказания и усердно старались привести их в соответствие с Библией. В ходе X столетия, выдающегося периода в создании героического романа, центр которого сосредоточивался, главным образом, в Ирландии, это наследие обрело силу современности. Кельтские барды отправлялись ко дворам христианской Европы; кельтские темы повторялись языческими скандинавскими скальдами. Истоки значительной части нашего европейского сказочного фольклора, а также основа преданий Артурова цикла восходят к этому первому великому периоду создания западного героического романа. (См.: Gertrude Schoepperle, Tristan and Isolt, A Study of the Sources of the Romance, London and Frankfort a M., 1913.).
298
Harva, op.cit., pp.543–544; цит: «Первый бурятский шаман Моргон — Кара», Известия Восточно — Сибирского Отдела Русского Географического общества, XI, 1–2 (Иркутск, 1880), ее.87 и далее.
299
John White, The Ancient History of the Maori, his Mythology and Traditions (Wellington, 1886 — 89), Vol.11, pp. 167–171.
300
Grimm, No.79.
301
C.G.Jung, The Integration of the Personality (New York, 1939), p.59.
302
См.: Аполлоний Родосский, Аргонавтика (бегство описывается в книге IV).
303
Ko — ji — ki, «Records of Ancient Matters» (A.D. 712, Transactions of The Asiatic Society of Japan, Vol.X, Supplement (Yokohama, 1882), pp.24–28.)
304
Jaimuniya Upanishad Brahmana, 3. 28. 5.
305
Во многих мифах о герое в чреве кита его спасают птицы, расклевав бок его тюрьмы.
306
Frobenius, Das Zeitalter des Sonnengottes, pp.85–87.
307
Ko — ji — ki (Chamberlain, op.cit., pp.52–59).
308
Синто, «Путь Богов», традиция, родившаяся в Японии, в отличие от привнесенного Бутсудо, или «Пути Будды», представляет собой поклонение стражам жизни и обычаев (местным духам, силам предков, героям, божественному императору, живым родителям и детям), в отличие от сил, что несут освобождение из круга (Боддхисаттвы и Будды). Сам способ поклонения, главным образом, состоит в развитии и сохранении чистоты сердца… «Что такое омовение? Это не просто очищение тела святой водой, но и следование Правильному и Моральному Пути» (Tomobe — no — Yasutaka, Shinto — Shoden — Kuju). «Богу угодны добродетель и искренность, а не материальные подношения, сколь бы то ни было их» (Shinto — Gobusho).
Аматэрасу, прародительница Императорской Семьи, является главным божеством многочисленного фольклорного пантеона, однако сама она является только высшим проявлением невидимого, трансцендентного и вместе с тем имманентного Вселенского Бога: «Восемьсот Мириад Богов есть лишь различные проявления одного, единственного в своем роде Бога, Kuni — toko — tachi — no — Kami, Вечно Стоящего на Земле Божественного Существа, Великого Единства Всех Вещей во Вселенной, Изначально Сущего Небес и Земли, вечно существующего от начала и до скончания мира» (Izawa — Naga — hide, Shinto — Ameno — Nuboko — no — Ki). «Какому божеству поклоняется в воздержании Аматэрасу на Равнине Высоких Небес? Она поклоняется своей собственной внутренней самости как Божеству, стремясь развить божественную добродетель в своей собственной личности посредством внутренней чистоты и таким образом стать единой с Богом» (Ichijo — Kaneyoshi, Nihonsho — ki — Sanso).
Так как Бог присутствует во всех вещах, то все вещи следует рассматривать как божественные, от кухонной утвари до Микадо: это и есть Синто, «Путь Богов». Микадо, занимая самое высокое положение, пользуется наибольшим почтением, но почтением по своей природе не отличающимся от того, коего удостаивается всякая вещь. «Внушающий благоговение Бог проявляет Себя даже в одном единственном листке дерева или тончайшей травинке» (Urabe — no — Kanekuni). Функция поклонения в Синто состоит в почитании этого Бога во всех вещах, функция чистоты — в поддержании Его проявления в себе, следуя августейшему примеру божественного самопоклонения богини Аматэрасу. «С незримым Богом, который видит все тайные вещи в безмолвии, сердце человека искренне общается снизу, с земли» (Emperor Meiji). — Все приведенные выше цитаты можно найти в: Genchi Kato, What is Shinto? (Tokyo: Maruzen Company Ltd., 1935); см. также: Lafcadio Hearn, Japan, An Interpretation (New York: Grosset and Dunlap, 1904).
309
Согласно христианскому учению: «Сыну человеческому надлежит быть… распяту, и в третий день воскреснуть» (От Луки, 24:7).
310
Энлиль был шумерским богом воздуха, Нанна — богом луны, Энки — богом воды и мудрости. Во времена составления этого документа (третье тысячелетие до Р.Х.) Энлиль являлся главным божеством шумерского пантеона. Он был вспыльчив. Он был насылателем Потопа. Нанна был одним из его сыновей. В мифах милосердный бог Энки появляется, как правило, в роли помощника. Он является покровителем и советником как Гильгамеша, так и героя потопа — Атархасиса — Утнапиштима — Ноя. Тема Энки против Энлиля продолжена в классической мифологии противостоянием Посейдона и Зевса (Нептуна и Юпитера).
311
Kramer, op.cit., pp.87, 95. Завершение приведенной здесь в пересказе поэмы, этого ценнейшего документа, относящегося к истокам мифов и символов нашей цивилизации, утеряно навсегда.
312
Из глубин (лат) — Прим перев.
313
От Матфея, 26:51; От Марка, 14:47; От Иоанна, 18:10.
314
Мандукья упанишада, 5.
315
Вашингтон Ирвинг, Pun Ван Винкль, пер А.Бобовича (Ирвинг В, Альгамбра. Новеллы; М.: Худ. лит., 1989), сс.311–314.
316
Фениане были людьми Финна МакКула, и все они были гигантами Ойсин, сын Финна МакКула, был одним из них. Но теперь их времена прошли, и жители страны уже не были великанами древности. Такие легенды о канувших в лету гигантах встречаются повсеместно как обычные народные предания; например, миф, пересказанный выше, о царе Мучукунде. Достойны сравнения также долгие годы жизни иудейских родоначальников: Адам жил девятьсот тридцать лет, Сиф — девятьсот двенадцать, Енос — девятьсот пять и т д и т. п. (Бытие, 5).
317
Curtin, op.cit., pp.332–333.
318
См: Sir James G.Frazer, The Golden Bough (one — volume edition), pp. 593–594. См. также Дж. Фрезер Золотая ветвь, М., ИПЛ, 1980 г., стр. 194–195.
319
Ibid., pp.594–595.
320
Burton, op.cit.. Ill, pp.231–256.
321
«Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе» (От Марка, 9:6).
322
От Матфея, 17:1–9.
323
Определенный элемент комической разрядки можно видеть в наивном проекте Петра (который он выпалил не задумываясь в тот момент, когда видение было перед его глазами) — утвердить невыразимое в каменном основании. За шесть дней до этого Иисус сказал ему: «ты — Петр [камень], и на сем камне Я создам Церковь Мою», — затем немного позднее: «думаешь не о том, что Божие, но что человеческое» (От Матфея, 16:18, 23).
324
Основной текст современного индусского религиозного учения: этический диалог в восемнадцати главах, представленный в книге VI Махабхараты, которая является индусским соответствием Илиады. См.:Бхагавад — гита, 1:36,45; 11:4–8; 11:16–18; 11:24–25; 11:29–34; 11–38 — 39; 11:45–47; 11:49.
325
Бхагавад — гита, 1:45–46; 2:9.
326
«Ом! Поистине, утренняя заря — это голова жертвенного коня, солнце — его глаз, ветер — его дыхание, его раскрытая пасть — это огонь Вайшванара; год — это тело жертвенного коня, небо — его спина, воздушное пространство — его брюхо, земля — его пах, страны света — его бока, промежуточные стороны — его ребра, времена года — его члены, месяцы и половины месяца — его сочленения, дни и ночи — его ноги, звезды — его кости, облака — его мясо; пища в его желудке — это песок, реки — его жилы, печень и легкие — горы, травы и деревья — его волосы, восходящее [солнце] — его передняя половина, заходящее — его задняя половина. Когда он оскаливает пасть, сверкает молния; когда он содрогается, гремит гром; когда он испускает мочу, льется дождь, голос — это его голос» (Брихадараньяка упанишада, 1.1.1).