Штормовое предупреждение - Летха
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я допускала такой вариант, но до последнего надеялась, что ошиблась, — пробормотала она, ощутимо закусив пухлую губу.
— Ты уже догадалась, о ком речь? — тактично подстегнула собеседницу к откровениям Варвара, и обыденно суровый и решительный взгляд девы Вэнь сделался совсем уж загнанным и растерянным. — А-Цин? — впервые на своей памяти Варвара отбросила традиции и привитые с раннего детства манеры и обратилась к девушке по-свойски, чтобы хоть немного успокоить мятущуюся панику в кофейных глазах.
Её аккуратный допрос прервал сухой, как ломкий хворост в летнем лесу, голос Вэнь Жоханя.
— Продолжай.
— Когда мы настигли второго молодого господина Вэнь, второй заклинатель… он… — пленник, очевидно, не решался произнести столь кощунственную вещь вслух, но никому из присутствующих уже не требовались дополнительные пояснения — предводитель клана Красного Солнца показательно отряхнул ладонь, словно только что касался чего-то невыразимо мерзкого и отвратительного, и пружинистым движением поднялся на ноги, едва заметно дёрнув подбородком.
— Увести.
— Господин! — кажется, у бедняги отшибло последние крупицы инстинкта самосохранения, потому что мужчина вдруг бросился вперёд, приникая испачканным в саже лбом к мыскам дорогих кожаных сапог. — Господин, помилуйте, Вы ведь дали обещание!
— Неужели? — натурально удивился Вэнь Жохань и грациозно убрал ногу, заставив старика с размаху стукнуться головой о мраморный пол. — Господа главы великих орденов, рассудите-ка нас. Давал ли я этому человеку слово отпустить его с миром, если он признается в своём преступлении? — гнетущая тишина, грозовой волной повисшая в помещении, была наилучшим ответом из возможных — Лань Цижэнь лишь прикрыл глаза и отвернулся от нелицеприятного зрелища, а Не Минцзюэ хищно ухмыльнулся.
— Господин! — надрывно завопил наёмник и дёрнулся в тщетной попытке заслонить своим телом родного сына, который так и не проронил ни слова, но глава Цишань Вэнь сделал неуловимый взмах запястьем, и Вэнь Чжулю послушно выволок парочку пленников из зала — только витающий в воздухе удушливый аромат немытых тел и липкого, острого страха напоминал теперь о недавнем разговоре.
— Надо же, глава Вэнь, как интересно получается, — первым от укола не удержался, разумеется, предводитель Нечистой Юдоли, известный своим буйным и неукротимым нравом. — Полагаю, Вы в состоянии назвать нам имена преступников? Мне чрезвычайно любопытно, кто из ордена Цишань Вэнь взял на себя смелость не просто спланировать нападение на сына главы клана, но ещё и впутать в это соседнюю великую секту, — широкое лезвие сабли в резных ножнах жадно задребезжало, и застывшая рядом с Варварой Вэнь Цин вдруг нахмурилась, превращаясь из опустошённой последними новостями маленькой девочки обратно в профессиональную целительницу.
— Оружие главы Не… — она задумчиво пожевала щёку изнутри и потёрла подбородок. — Цзян Ваньинь, ты для него просил у меня материалы по искажению ци?
— Так заметно? — откликнулась сосредоточенная Варвара, впрочем, не сводя аметистово-пепельных глаз с напряжённой фигуры Вэнь Жоханя. — Сможешь помочь, А-Цин?
— Как будто он позволит! — раздражённо цокнула языком её спутница и тряхнула густой гривой каштановых волос, слипшейся от местного жара в один большой и влажный ком. — Такие, как Не Минцзюэ, не умеют принимать чужую помощь.
— Я что-нибудь придумаю, да и младший брат главы Не нам непременно подсобит в столь нелёгком деле, — отмахнулась Варвара, в данный момент больше увлечённая происходящим в малом зале приёмов.
— Так что, глава Вэнь? — продолжал неистово напирать последователь пути сабли, и даже отрешённые главы Цзян и Лань посматривали на мужчину в бело-красных одеяниях с тщательно скрываемым любопытством. Один лишь глава Цзинь слился по цвету с рукоятью своего веера, выточенной из белоснежной слоновой кости, и пытался казаться как можно незаметнее на фоне массивного и пышущего гневом Не Минцзюэ.
— Полагаю, у главы Не есть право узнать подробности. Как и у остальных, кто откликнулся на мою просьбу о помощи в расследовании, — тускло усмехнулся Вэнь Жохань.
— Просьбу, как же, — шёпотом передразнил сильнейшего заклинателя Цзян Фэнмянь, наклонившись к Цзинь Гуаншаню, но тот только сильнее закрылся веером, а на его висках красноречиво выступили крупные бусины липкого пота. — Скорее, ультиматум.
Вэнь Цин, между тем, подтянула Варвару поближе к решётке, и они застыли соляными столбами в ожидании дальнейших реплик предводителя клана Красного Солнца.
— Человек, что отдал приказ… — Вэнь Жохань едва заметно поморщился, но на породистом лице, к его чести, не дрогнул ни один мускул — в глаза остальным присутствующим в комнате главам орденов он смотрел хладнокровно и безэмоционально. — Вэнь Бао.
— Ваш двоюродный брат? — охнул Цзян Фэнмянь, и его излюбленная восковая маска безмятежности осыпалась вниз крупными фарфоровыми осколками. — Прославленный воин ордена Цишань Вэнь, всегда словом и кровью отстаивающий его честь и достоинство?
Варвара заметила, как больно и точечно ударили неосторожные слова отца по главе Вэнь, — внешне он оставался на удивление бесстрастным, но рубиновые глаза полыхнули неистовым огнём — не ярости, но смертельного разочарования в собственной семье.
— Как видите, глава ордена Цзян, иногда мы не можем быть уверены даже в самых близких нам людях, — бесцветно отозвался заклинатель.
— Тогда человек, который лишил второго молодого господина Вэнь ядра, это…? — беззастенчиво поторопил рассказчика Не Минцзюэ, за что удостоился сразу двух укоризненных взглядов — от благородного учителя Лань, восседающего напротив и не терпящего напрасные склоки, и от внезапно разозлившейся на чужую бестактность Варвары, что до боли сжала пальцы правой руки в кулак.
— Его единственный сын и мой племянник — Вэнь Ву. Величайший полководец клана Красного Солнца после моего старшего сына, — отрывисто выплюнул Вэнь Жохань и затих, словно вся его неиссякаемая и пышущая вулканическим жаром духовная энергия разом испарилась, оставив после себя бездонную выжженную пустоту.
Варвара, открыв в изумлении рот, обернулась к своей спутнице и едва не охнула от ужаса — на Вэнь Цин не было лица. Бескровные губы мелко подрагивали, руки, спрятанные под деликатным шёлком широких рукавов, ходили ходуном, пронизанные нервной дрожью, а обыкновенно живые и яркие глаза затянула белёсая поволока ошеломляющей безысходности.
— А-Цин? — на пробу позвала Варвара и аккуратно коснулась чужой мертвенно-белой заострившейся скулы.
— Дядя не знал, — надрывно простонала девушка и сгорбилась, поспешно закрыв лицо ладонями, — её точёные плечи дёрнулись несколько раз и застыли в неестественном положении. — Он давно догадался, что в клане есть предатель, но он никогда не подозревал своего брата…
Варвара зябко поёжилась, но не нашлась с ответом — перед глазами всё ещё стояло тотальное неверие в карминовых радужках и горькая ухмылка на красиво изогнутых губах.
Брат.
Что бы она почувствовала, если бы Вэй Усянь предал её?
Варвара решительно мотнула головой, отгоняя назойливые мысли, и притянула к себе расстроенную Вэнь