Историки Французской революции - Варужан Арамаздович Погосян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1. А.Р. Иоаннисян – А.З. Манфреду, 5 октября 1959 г.[934]
Дорогой Альберт Захарович!
Получил Ваше письмо и спешу выразить Вам мою благодарность за Ваше внимание. Я, конечно, последую Вашему совету и если получу предложение написать рецензию на «Французский ежегодник», то сразу же напишу[935]. «Французский ежегодник» я уже прочел и должен сказать, что он произвел на меня весьма отрадное впечатление.
Пользуясь случаем, хочу поделиться с Вами также следующим. Я решил последовать и другому Вашему совету. Я вновь пересмотрел все собранные мной материалы о Ретифе и решил писать о нем монографию. Думаю, что такая монография вполне оправдает себя, так как будет содержать много новых материалов по истории леворадикальных, демократических течений во Франции накануне и в период Французской революции[936].
Еще раз благодарю Вас за Ваше письмо. Только впредь прошу Вас не обижать меня и не писать на конверте «академику», каковым я себя, поверьте, не считаю.
Сердечный привет от меня и моей жены Вашей супруге. Моей жене также очень неприятно, что она не имела возможности познакомиться с Вами и Вашей семьей. Но, надеюсь, что это нетрудно будет исправить.
Уважающий Вас
[подпись]
2. И.М. Табагуа – А.З. Манфреду, 24 декабря 1961 г. [Париж][937]
Многоуважаемый Альберт Захарович!
Поздравляю Вас и Вашу семью с Новым годом, желаю счастья и успехов в жизни и научной деятельности.
Я хорошо устроился, работы много, но интересно. Ваши книги здесь имеются во всех библиотеках, все ученые историки Вас хорошо знают, что меня очень обрадовало.
С сердечным приветом
И.М. Табагуа
3. И.С. Галкин – А.З. Манфреду, 27 декабря 1961 г. (отрывок)[938]
Дорогой Альберт Захарович!
Получил Ваши «Очерки истории Франции»[939], искренне благодарю за такой чудесный новогодний подарок. От всей души поздравляю Вас с выходом этой прекрасной книги и убежден, что Вы порадуете Ваших друзей еще не раз Вашими блестящими трудами.
Уважающий Вас
[подпись]
4. К.Д. Антадзе – А.З. Манфреду, 21 июля 1962 г.[940]
Глубокоуважаемый Альберт Захарович!
Очень сожалею, что не смог встретиться с Вами и проконсультироваться по некоторым вопросам русско-французских отношений начала XIX века, что было бы для меня весьма желательно.
Не теряю надежды в следующий приезд увидеться с Вами и поговорить вокруг интересующих меня проблем. Ваши замечания были бы для меня особо ценными.
В ближайшем будущем, смею надеяться при личной встрече выслушать для меня крайне важные Ваши соображения.
С уважением [подпись]
5. А.Р. Иоаннисян – А.З. Манфреду, 31 декабря 1963 г.[941]
Дорогой Альберт Захарович,
Получил письмо, за подписью «бригадира 1 тома Чертковой» с предложением написать главу для «Великой французской буржуазной революции XVIII века»[942] с «предупреждением», что выплата авторского гонорара не гарантируется. В общем, письмо написано так, что отказ от предложения принять участие в этом коллективном труде может быть истолкован как нежелание работать без гонорара.
Пишу поэтому Вам как руководителю этой работы и уверен, что Вы меня правильно поймете. Вы знаете, что я никогда не гнался за гонорарами и если вынужден отказаться от сделанного мне предложения, то только потому, что занят сейчас всецело своей книгой[943], которую объязательно должен закончить в ближайшие месяцы[944].
Когда я был в Москве, Вы мне предложили выступить с докладом на «французской группе». Я думаю, что это действительно нужно сделать, так как я уже несколько лет числюсь (насколько мне известно) членом этой группы, но до сих пор, фактически, не принимал участия в ее работах. В следующий мой приезд в Москву мы с Вами конкретно договоримся об этом.
От своего имени, а также от имени Анны Николаевны[945], поздравляю Дору Семеновну[946] и Вас с новым годом и желаю Вам здоровья и всяческих успехов. Особенно хотелось бы, чтобы Вам – как самому крупному в нашей стране специалисту по истории Франции – удалось в 1964 году поработать во Франции и осуществить Ваши творческие замысли.
[подпись]
6. А.Р. Иоаннисян – А.З. Манфреду, январь 1964 г.[947]
Дорогой Альберт Захарович,
Получил Ваше письмо от 9 января. Очень Вам признателен, что Вы согласны заслушать мой доклад на заседании «французской группы». Что касается темы доклада, то, думаю, что интересней для группы будет тема: «Буассель в годы революции». Эту же работу можно было бы предусмотреть для «Ежегодника», но не знаю, позволит ли это ее размер[948]. Когда приеду в Москву еще сам точно не знаю. Сейчас усиленно работаю и, как мне представляется, не зря.
Разрешите еще раз поблагодарить Вас за Ваше внимание ко мне.
Ваш [подпись]
7. А.Р. Иоаннисян – А.З. Манфреду, 25 июня 1964 г.[949]
Дорогой Альберт Захарович!
Пересылаю Вам маленькую статью для «Французского ежегодника»[950]. Статью о Ретифе не посылаю по следующим причинам: a) получается слышком много, а сократить нецелесообразно [;] b) отдельные материалы мной уже опубликованы[951] [;] c) на ее завершение мне понадобилось бы месяца два – а срок 1 месяц. Я думал сперва прислать Вам статью из трех очерков – портретов: Кюбер – Мерсье – Бонвиль, всех трех, связанных с «Социальным кружком», но потом решил, что вряд ли это подойдет для «Ежегодника».
Летом, очевидно, останусь здесь, но осенью надеюсь Вас повидать. Привет всей Вашей семье.
[подпись]
8. А.Р. Иоаннисян – А.З. Манфреду, 19 марта 1965 г.[952]
Дорогой Альберт Захарович,
Пишу Вам в надежде, что Вы уже возвратились из Кисловодска. Я, наконец, полностью закончил свою монографию «Коммунистические идеи в годы Великой французской революции». Остается лишь отпечатать ее на машинке, что, думаю, займет около месяца. Поэтому надеюсь, что в середине апреля смогу положить ее на стол. Не знаю, конечно, что получилось, но я, во всяком случае. вложил в эту работу очень большой труд и завершил ее, преодолевая очень большие препятствия и ценой большого морального ущерба. Здесь меня наши местные историки публично упрекали, что вместо того, чтобы заниматься историей армянского народа, я занимаюсь «французским социализмом». А что говорили за глаза и передать трудно. Так что можете представить в какой атмосфере мне приходилось работать. Я об этом не говорил до завершения работы, но теперь сказать могу.
Должен также