Штормовое предупреждение - Летха
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сидящий по правую сторону от старшей сестры Вэнь Цюнлинь почему-то трогательно покраснел от запальчиво сказанных целительницей слов и потупил олений взгляд, а сонно моргающий Вэй Усянь некультурно хрюкнул и тут же сделал вид, что его присутствие в комнате всем остальным просто померещилось.
— Отныне и впредь я торжественно клянусь соблюдать все твои рекомендации, — виновато пробормотала Варвара и поёжилась — из приоткрытой оконной створки тянуло предрассветной прохладой.
— Я очень на это надеюсь, иначе мне придётся полететь в Пристань Лотоса с тобой, — без намёка на шутку в ровном тоне откликнулась Вэнь Цин, и Варвара прикусила язык, смущённо шмыгнув носом, — в чувствительные ноздри моментально забрался терпкий аромат целебных трав, щекоча тонкую слизистую, и Варвара, не удержавшись, громко чихнула, отчего бережно наложенная Вэнь Цин повязка, которую девушка не успела до конца закрепить, безбожно съехала на поджарый живот, облепив неявно выступающие мышцы пресса.
— Ты издеваешься? — замогильным голосом осведомилась племянница главы и блеснула грозным взглядом из-под ресниц.
— Прости! — моментально капитулировала под пылающим взором целительницы Варвара, примирительно вскинув руки ладонями вверх. — Кажется, у меня аллергия на некоторые травы.
В прошлой жизни Варвара и правда мучилась от неприятной напасти по полгода — без постоянного приёма антигистаминных средств её лицо некрасиво отекало, глаза прекращались в красные слезящиеся щелочки, а из носа беспрестанно капало, так что сейчас Варвара с чистой совестью воспользовалась привычной отговоркой и подняла на собеседницу блестящие щенячьи глаза. — Не сердись, пожалуйста, дева Вэнь.
Вэнь Цин тяжело вздохнула, пробурчала себе под нос что-то нелицеприятное, резко отвернувшись, и Варвара коварно воспользовалась ситуацией, чтобы перевести тему в менее щекотливое русло.
— А-Ин, — мягко позвала она брата, стараясь не морщиться от отрывистых движений целительницы, в которых не было ни грамма милосердия к пострадавшей Варваре. — Утром мы возвращаемся домой. Всё готово?
Брат утвердительно кивнул.
— Я предупредил остальных ещё вчера.
— Разве я дала своё разрешение на столь длительное путешествие? — мгновенно вскинулась Вэнь Цин, словно акула, почуявшая в воде свежую кровь. — Долго ещё ты собираешься игнорировать мои предписания, молодой наследник Цзян?
Варвара встретила её возмущённый взгляд твёрдо и слегка дёрнула уголком губ в намёке на улыбку.
— Я бесконечно ценю твою помощь и заботу, дева Вэнь, но мы с братом и без того злоупотребили гостеприимством клана Цишань Вэнь. Нам пора показаться на глаза родителям, пока моя матушка не явилась к воротам Безночного Города с армией, — Варвара говорила лукавым тоном, полным нарочитого веселья, но никак не могла отделаться от навязчивой мысли, что выкинуть нечто подобное было вполне в духе импульсивной и порывистой госпожи Юй, а флегматичный отец вряд ли смог бы удержать жену от поспешных действий.
К тому же, Варвара до безумия хотела почувствовать себя в безопасности хотя бы на короткое время, а для этого требовалось вдохнуть полной грудью сладковатый аромат отцветающих лотосов.
— Ладно, — недовольно поджала губы Вэнь Цин и принялась споро заворачивать в тряпицу засушенные травы и небольшие склянки со снадобьями. — Не то чтобы я сомневалась в умениях лекарей ордена Юньмэн Цзян, — безапелляционно пояснила она в ответ на недоумевающий взгляд Варвары, — но всё-таки настоятельно прошу тебя продолжить назначенное мной лечение.
— Как скажешь, дева Вэнь, — покорно блеснула глазами Варвара, с благодарностью принимая подношение из трясущихся рук Вэнь Цюнлиня. И добавила, повинуясь внезапному порыву:
— Приезжайте в Пристань Лотоса на ежегодный праздник фонарей, — поймав два одинаково ошарашенных взгляда, Варвара неловко кашлянула в кулак. — Это будет моя маленькая благодарность вам двоим за потраченное время.
— А-Чэн прав, мы будем ждать вас в Пристани Лотоса! — непринуждённо влез в разговор непоседливый Вэй Усянь и панибратски хлопнул икнувшего от такой наглости Вэнь Нина по плечу, обтянутому белой тканью. — И ты, и сестрица Цин всегда будете желанными гостями в нашем доме!
— Сестрица Цин? — угрожающе прищурилась целительница, и в руке её с кристальным намёком дрогнула медицинская игла.
Вэй Усянь молниеносно стушевался и спрятался за широкую спину посмеивающейся Варвары.
— Прости его за фамильярность, дева Вэнь, — медово протянула она. — А-Ин таким странным способом выражает свою привязанность. Кажется, знакомство и последующее общение с тобой оставило неизгладимый след в его юной душе, — высокопарно произнесла Варвара и удостоилась меткого тычка в бок со стороны покрасневшего брата.
— А-Чэн!
А вот Вэнь Цин иронию в её голосе разгадала легко и с показательной любезностью вернула Варваре выпущенную шпильку.
— Как и знакомство с тобой оставило неизгладимый след в душе моего младшего брата, — бессовестно сдала она Вэнь Цюнлиня.
— А-цзе! — истерично пискнул находящийся на грани обморока юноша, а Варвара и Вэнь Цин обменялись абсолютно идентичными понимающими взглядами и остались друг другом полностью довольны, пока их умирающие от смущения братья дружно пытались провалиться сквозь землю.
За окном забрезжили первые пенно-розовые лучи восходящего солнца.
Варвару и Вэй Усяня с распростёртыми объятиями ждали родные озёрные берега.
Глава 26
Почтительная тишина, что невесомо окутывала безмятежным куполом храм предков, всегда приносила с собой прохладное и бесстрастное умиротворение, а ещё очищала захламлённый разум от посторонних назойливых мыслей. Голова слегка кружилась от горьковатого аромата тлеющих сандаловых палочек и лёгкого запаха расплавленного воска, а отблески догорающих свечей танцевали на каменном полу в вихре позолоченной пыли, подстраиваясь под незатейливую мелодию игривого ветерка, проникающего сквозь ставни.
Варвара медленно подняла голову, которую до этого чинно держала на сцепленных ладонях, и легонько повела плечами, сбрасывая нахлынувшее оцепенение, — вдоль позвоночника волной прокатилась болезненная истома, вызванная слишком продолжительным пребыванием в одной позе, но она не позволила себе роптать и жаловаться, лишь слегка сместив корпус, чтобы резкая ломота в мышцах не ощущалась настолько остро.
Имена на латунных табличках не были знакомы Варваре, но она всё равно раз за разом отбивала земные поклоны, совершенно чуждые для её собственного мировоззрения, и мысленно обращалась к покровителям рода Цзян с просьбой о заступничестве и благосклонности, чтобы потом, спустя несколько часов, покинув церемониальный семейный алтарь, тяжёлыми шагами выйти на резное крыльцо, поднять покрасневший взгляд грозовых глаз на светлеющее перед рассветом небо и обратиться уже к своим настоящим почившим родственникам.
— Дедушка, — тихо проговорила Варвара, зябко кутаясь в простое фиолетовое ханьфу без привычной богатой вышивки и кланового символа на спине. — Мне бы сейчас как никогда пригодился твой совет, — мамин отец при жизни виртуозно разбирался в тонкостях человеческих взаимоотношений и смог бы, пожалуй, дать Варваре развёрнутые ответы на терзающие её вопросы.
— Лёля, — горькое обращение к двоюродной сестре Ольге, разбившейся в автомобильной аварии много