Штормовое предупреждение - Летха
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Папа, — сорвалось с языка неподъёмным булыжником и разбилось на тысячу осколков у её ног, впиваясь в ступни полыми иглами безбрежной тоски. — Подскажи, что мне делать? — Варвара и сама не заметила, как неосознанно съехала вниз, придерживая по инерции мягкий подол одеяния, — бездушный камень ощутимо впился в острые крылья лопаток, но Варвара не обратила никакого внимания на вынужденное неудобство, подтянув колени к груди и обхватив их руками, и позорно громко всхлипнула, комкая в бледных пальцах сиреневую ткань.
Отец — настоящий и единственный — сейчас посмотрел бы на неё сурово и неодобрительно, но не пустым бесстрастным взором Цзян Фэнмяня, а своим фирменным — снисходительным и прозорливым, с искрами затаённой поддержки в глубине серо-голубых радужек, украшенных по контуру золотистой россыпью, — солнце всегда любило уроженца южных берегов Игоря Волкова.
«Чего расселась, как царевна-лягушка на болоте, Варежка? — всплыл на задворках подсознания задорный бас, а потом кожу обожгло давным-давно позабытое ощущение фантомного прикосновения сильных горячих рук, приподнимающих над землёй её тщедушное детское тельце. — Велика беда — ободрала коленку! Хватит сопли распускать, пойдём обедать, пока мать нам обоим не всыпала полотенцем по хребту».
И Варвара шла, гордо вцепившись маленькими детскими пальчиками в чужую огрубевшую от тяжёлой работы на железной дороге ладонь, и свысока взирала на таких же плачущих соседских детей, пострадавших в неравной схватке с трёхколёсным велосипедом, а густая кровь с разбитой коленки капала на плетёные бежевые сандалии и совсем немного на присыпанную щебнем и песком сельскую дорогу.
Отец смог бы решить любую проблему, но Варваре не досталось непререкаемой твёрдости его характера, да и разве могла она сравниться по силе воли с человеком, который боролся с раковой опухолью почти десять лет вместо обещанных врачами десяти месяцев?
Варвара же не могла буквально ничего — лишь подпирать своим бесполезным туловищем опору храмового крыльца и размазывать мутные слёзы рукавом по лицу, сетуя внутренне на свою бесконечную усталость, которую она бережно пестовала последние несколько лет, но неимоверным усердием загоняла подальше — в самый тёмный уголок своей потрёпанной души. А теперь, когда ржавые прутья подсознательной клетки наконец прогнулись под напором скопления внешних обстоятельств, Варвара спешно пыталась залатать огромную зияющую дыру в сердце и голыми руками заталкивала внутрь грудной клетки шипящее и исходящее ядом беспокойство, обжигая чувствительные пальцы серной кислотой собственной паранойи, но не способна была справиться с подтопленной плотиной разрозненных эмоций внутри.
Варвара не знала, что ждёт её дальше, и этот простой факт приводил её в ужас, заставляя на коленях ползать по щербатому тёмному полу последнего пристанища членов клана Цзян в надежде получить хоть какое-то предзнаменование от высших сил — любой крохотный ответ на свои невысказанные вопросы и сомнения.
Но река забвения молчаливо и величаво несла свои воды дальше и не отвечала на её исступлённые молитвы, оставляя Варвару наедине с творящимся вокруг хаосом.
Сейчас Варвара была даже благодарна Юй Цзыюань, приказавшей своему нерадивому сыну в качестве наказания провести целую ночь на остывшем храмовом полу, — Варваре требовалась небольшая эмоциональная передышка после возвращения из Безночного Города, а матушка, сама того не подозревая, оказала ей неоценимую услугу, отправив подальше от взволнованных пересудов остальных домочадцев.
— Твоё поведение на охоте было безрассудным, А-Чэн, — яростно вещала она, пока стоящий позади негодующей женщины Цзян Фэнмянь ласково трепал Вэй Усяня по волосам и что-то укоризненно ему объяснял. — Ты наследник великого ордена и должен лучше заботиться о собственной безопасности, — Варвара, спокойно вглядываясь в пылающие неподдельным беспокойством за своего ребёнка аметистовые глаза, размеренно кивала в ответ на каждое слово, метко брошенное госпожой Юй, и целиком и полностью признавала правоту хозяйки Пристани Лотоса в данном вопросе.
— Этот недостойный наследник осознал тяжесть своего проступка, — сказала она тогда, аккуратно придерживая матушку за дрожащий локоть. — И готов понести заслуженное наказание.
Вэй Усянь зыркнул на неё исподлобья и хотел вмешаться — разделить с Варварой её незавидную участь, но повиновался короткому отрицательному кивку с её стороны — сама Варвара абсолютно искренне полагала, что тошнотворные слащаво-приторные нотации Цзян Фэнмяня куда более губительны для неокрепшего подросткового сознания, чем прямолинейные вопли матушки, так что это именно она должна была посочувствовать брату.
Ночь в храме предков призвана была прояснить сознание и немного облегчить моральный груз, но Варвара чувствовала себя вымотанной и выжатой, словно долька лимона в кружке с крепким кофе, да ещё и рана на груди с вечера подозрительно опухла под слоем плотных повязок, и Варвара, словив очередную паническую атаку, залпом влила в себя весь запас лекарств, выданный ей Вэнь Цин на ближайшую неделю. Ничем хорошим, конечно, такое самоуправство не закончилось, и Варвара вынуждена была провести последние несколько часов перед своей вахтой в обнимку с медным тазом под взволнованное оханье старшей сестры и скорбные причитания Вэй Усяня, который со слезами на глазах просил её не умирать.
Так что теперь взвинченная до предела Варвара возвращалась в стены родного поместья с мрачной решимостью на бледном после бессонной ночи лице.
Вэй Усянь, ожидаемо, караулил у ворот, неловко переминаясь с ноги на ногу и периодически потирая копчик, — кажется, госпожа Юй не удовлетворилась простым разговором своего мужа с воспитанником и щедро добавила от себя пару десятков ударов плетьми.
— А-Чэн! — радостно помахал ей брат и едва заметно поморщился. — Ты в порядке?
— А ты? — вопросом на вопрос ответила внимательная Варвара и скосила глаза на чужую аппетитную филейную часть, надёжно скрытую тёмной тканью штанов. — Матушка постаралась?
— Госпожа Юй была очень снисходительна, — моментально фыркнул мальчишка и ловко поднырнул под вяло болтающуюся руку Варвары, придерживая её в вертикальном положении. — Идём, А-Чэн, тебе надо поспать.
— Тебе тоже, — тоном, не терпящим возражений, осадила брата Варвара и подтянула поджарое юношеское тело к себе поближе, бессовестно перенося на чужие плечи вес собственной полубессознательной тушки. — Но если мы не появимся на завтраке вовремя, матушка разъярится пуще прежнего, — она с жалостью посмотрела на сникшего Вэй Усяня и ласково погладила его по голове. — Не грусти. Погода сегодня явно не располагает к тренировкам, — Варвара задумчиво посмотрела на