Когда под ногами хрустит империя - Вера Ковальчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кроме того, она с интересом и напряжением следила за гостями и хозяевами замка – а вельмож тут собралось много, и на эту толпу приходилось, не считая её, всего три дамы. Они разглядывали чужачку из безопасного отдаления, и в их оценивающих взглядах она уловила откровенное высокомерное раздражение и даже угрозу. Об этом следовало подумать.
С усилием вернувшись в пространство чисто женской оценки ситуации, Кира обдумала всё – и ей стало дурно. Она попробовала оценить Кенреда с позиции аристократических дам. Ма-амочки… Да, тут было что оценивать, и результат выходил удручающий – для Киры. Итак, мужчина довольно красив, богат, вызывающе знатен, занимает высокое положение в обществе и государственных структурах… Теперь ещё и очень высокое. И да – он же вроде как прославленный военачальник… Точно. А на славу не только женщины, но и мужчины слетаются, как бабочки на свет.
То есть, тут всё совершенно ясно: чуть ли не самого перспективного жениха в среде имперской знати уволокла в зубах какая-то выскочка. Левая непонятная баба, неизвестно откуда взявшаяся. Которая даже не умеет вести себя за столом.
Ч-чёрт… Всё очень и очень плохо. Да эти тётки её с говном съедят! Сначала смешают, а потом съедят. В один момент.
Кира сузила глаза, словно оценивала дислокацию своего отряда на местности. Ей предстояло вступить на минное поле, к счастью, пока учебное. Это хорошо, можно проверить и сделанные выводы, и намеченную тактику. Пока она позволит себе только аккуратно прицелиться в потенциального противника. Ни его стратегии, ни его уязвимых мест она не знает. В такой ситуации невозможно одержать победу. Нужно терпеливо ждать подходящего случая. И собирать сведения.
Кенред, едва появился в саду, подготовленном для застолья, немедленно отыскал жену. Схватил её за локоть и подволок к невысокому брюнету со следом ожога на щеке и колким взглядом (по его мундиру даже Кира моментально, ещё издалека, поняла, что мужик-то – из тех, кто привык отдавать приказы, и чёрт с ними, со знаками различия, которых она не понимала до сих пор):
– Позвольте представить, ваше высочество: моя супруга. Кира Лауш Ярим… Кира?
– Здравствуйте, – заявила Кира сразу после того, как поднялась из реверанса – простого, типа того, что многажды видела в фильмах. Машинально протянула руку. – Кира Лауш, ваше высочество.
Принц после пары секунд промедления принял её руку и слегка сжал пальцы.
– Меллгрей Нарен Рухискен. Эмм… Жалею, что не был на вашей свадьбе. Но – увы! – не успел приехать.
– Это и к лучшему, заверяю, – учтиво ответила Кира. – Было однообразно. Впрочем, я и сама-то почти не присутствовала. Могу ошибаться.
И, заметив, каким странным стало выражение лица Кенреда, сообразила, что ляпнула что-то не то.
Но принц, слегка улыбнувшись одними глазами, поинтересовался:
– Значит, свадьба вам не понравилась?
– Нет, что вы! Очень заинтересовала. У нас ведь женятся совсем иначе, так что церемония выглядела экзотично. – И с осторожностью покосилась на Кенреда. Особая задумчивость, похожая на «ёлки, во что я вляпался», пока не ушла из его черт.
Улыбка из взгляда принца мягко перетекла в губы, и взгляд стал не таким колючим, как раньше.
– Полагаю, наши нравы представляются вам очень странными.
– Да это ничего, наши бы вас совсем шокировали.
Теперь он уже просто свободно рассмеялся.
– Действительно, полагаю, так и есть… Виконт, позвольте вручить вам супругу нашего нового канцлера, и разрешите предложить руку виконтессе. Думаю, пора идти к столу.
Хильвуд учтиво проводил Киру к приготовленному для неё месту, сел с ней рядом. Она обнаружила, что сидит не то чтобы напротив Кенреда – тот расположился поближе к принцу, но всего на одного человека – однако как раз так, что мог и лицом, и всем телом передать ей: «Держи себя в руках. Осторожнее, следи за тем, что говоришь и делаешь».
По левую руку от Киры сидел сильно пожилой мужчина с безупречной выправкой – ему не мешало даже объёмистое брюшко, которое бывший военный носил так уверенно, словно это был штурмовой жилет, увешанный гранатами. Он пожёвывал губами и посматривал на соседку по столу с задумчивым, но искренним недоумением, будто пытался понять, кто это такой оказался рядом и что с ним делать.
– Хм-хм… Нас не представили, но, полагаю… Хм… Вы и есть молодая жена юного Ярима?
– Да, сэр, – кротко ответила она.
– Хм… А я – граф Неим, и мой сын говорил мне, что вы… хм-м… военный трофей. Неужели так и есть?
– Это так, сэр.
– Никогда не замечал за юным Яримом… кхм… склонности к романтическим поступкам. После того, как император Леверий Нарен женился на пленной принцессе Геррехта, это стало очень модным, знаете ли, и многие наши… хм-м… аристократы тоже брали в жёны пленных дам, но, кхм… как правило, наследниц богатых и обширных земель. И не было проблемы поспособствовать, чтоб они остались единственными наследницами этого богатства… Если вы понимаете, о чём я. Что ж, наших юношей можно понять: если к красоте и романтике победы добавляется ещё и богатство, это приятно. Особенно приятно, вы же понимаете. – Он мелко, по-звериному рассмеялся. – Но это было всё-таки довольно давно. Император Леверий, знаете ли, правил… о-ох… почти двести лет назад. С тех пор мода слегка… кхм… подвыцвела. Оно и понятно – времена ярких завоеваний миновали, теперь приходится строить новый мир, а это, знаете ли, скучно. И пленные принцессы нынче не в изобилии. Хотя… Вы ведь не принцесса?
– Нет, слава богу!
– Хо-хо-хо, какой неожиданный ответ! Такой примерный пыл… Он, знаете ли, даже порадовал бы, если бы я не скучал по прежним временам… кхе-кхе… как это водится у людей моего возраста. В нынешние времена мало кто стремится возводить, всем хочется царить… Возноситься на самые вершины, но без труда. Без забот. А о вас, юная леди, я слышал, будто бы вы всему предпочитаете тяготы и лишения военной службы!